thing or two — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thing or two»

thing or twoпару вещей

Well, I know a thing or two about the clientele.
Я знаю пару вещей о клиентуре.
You could show these young women a thing or two.
Ты могла бы показать всем этим молодым женщинам пару вещей.
I was showing him a thing or two on the guitar.
Я покажу ему пару вещей на гитаре.
I think I know a thing or two about acting, all right?
Я знаю пару вещей об актёрской игре, ага?
And I know a thing or two about missile assembly.
И я знаю пару вещей о сборке ракет.
Показать ещё примеры для «пару вещей»...
advertisement

thing or twoкое-чему

— Oh, you should try this job. I could tell you a thing or two.
Попробуй, я могла бы тебя кое-чему научить.
Well, I picked up a thing or two in medical school.
Ну, я кое-чему научился в медицинской школе.
You could learn a thing or two from this guy.
Ты мог бы кое-чему поучиться у этого парня.
You know, you could learn a thing or two from that kid.
Ты знаешь, ты можешь научиться кое-чему у этого ребенка.
I watched the march of progress, and I learned a thing or two.
Я наблюдал за поступью прогресса и кое-чему научился.
Показать ещё примеры для «кое-чему»...
advertisement

thing or twoпару

I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Я думал, что ты — очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте.
Our ancestors knew a thing or two, right?
Наши предки знали пару — другую секретов.
I guess I could teach you a thing or two.
Думаю, я мог бы преподать тебе пару уроков.
Not till I teach Prop Joe a thing or two about devious.
Только после того, как я преподам Сделке Джо пару уроков про хитрость.
I could tell you a thing or two about that one.
Могу рассказать вам о ней пару историй.
Показать ещё примеры для «пару»...
advertisement

thing or twoодну или две вещи

Look, I know a thing or two about affairs.
Послушай, я знаю одну или две вещи о интрижках.
I even know a thing or two about affairs with women named Grey.
Я даже знаю одну или две вещи об интрижках с женщинами по фамилии Грей.
You can learn a thing or two when you leave your lair.
Вы можете узнать одну или две вещи когда выйдите из логова.
No, he learned a thing or two since he was in Colombia.
Нет, он выучил одну или две вещи с тех пор как был в Колумбии.
You should go around cursing once you know a thing or two, or you should bark when you actually have the right.
если знаешь только одну или две вещи когда на самом деле прав.
Показать ещё примеры для «одну или две вещи»...

thing or twoпарочке вещей

He could teach me a thing or two.
Он мог бы научить меня парочке вещей.
But then I realized I still may be able to teach you guys a thing or two.
Но потом я понял, что все еще могу научить парочке вещей.
You could learn a thing or two from this guy.
Ты можешь научиться парочке вещей у этого парня.
Yeah. lf you pay attention, I'll teach you a thing or two.
Да, если тебе интересно могу научить тебя парочке вещей.
You guys might want to pay attention... 'cause you could probably learn a thing or two from watching us.
Может вы захотите посмотреть... потому что могли бы научиться парочке вещей, наблюдая за нами.
Показать ещё примеры для «парочке вещей»...

thing or twoпоучиться у

You know, you could learn a thing or two from Ben. Hmm.
Знаешь, ты мог бы поучиться у Бена.
You could learn a thing or two from naomi.
Тебе стоит поучиться у Наоми.
You can learn a thing or two from me, Raymond.
Тебе стоит поучиться у меня, Реймонд.
We all could learn a thing or two from this guy.
Мы все могли бы поучиться у этого парня.
I mean the Devil could learn a thing or two.
Даже Дьявол мог бы поучиться.
Показать ещё примеры для «поучиться у»...

thing or twoнемного

I picked up a thing or two at a few of the card tables he frequented.
Я выиграл немного за карточными столами, за которыми он часто играл.
Besides, maybe you can teach Wally a thing or two.
Кроме того, может быть сможешь подучить немного Уолли.
maybe you could teach her a thing or two.
поучишь её немного?
My darling, please take some advice from a man who knows a thing or two about selfishness and deceit.
Дорогая моя, пожалуйста, воспользуйся советом человека, который знает немного об эгоизме и мошенничестве.
Well, I'm no florist, but I've received enough flowers in my day to know a thing or two.
Ну, я не флорист, но за свою жизнь я получила достаточно цветов, чтобы хоть немного в них разбираться.
Показать ещё примеры для «немного»...

thing or twoпару трюков

I want to show them a thing or two.
Я хочу им показать пару трюков.
Luckily I know a lot about jumping in front of subway trains, and she, disturbingly, knows a thing or two about stealing cadavers and rigging them under subway platforms.
К счастью, я многое знаю о прыжках под колёса поезду в метро, а она, что стрёмно, знает пару трюков о том, как похитить труп и спрятать под платформой метро.
Cousin's in the air cadets so he taught me a thing or two.
У меня брат летчик и он показал пару трюков.
Well, I could teach you youngsters a thing or two.
Я бы мог научить вас, молодёжь, паре трюков.
Roma could teach the government a thing or two about blowing money.
«Рома» может ещё научить правительство паре трюков как пускать деньги на ветер.
Показать ещё примеры для «пару трюков»...

thing or twoразбираешься в

Hey, I bet you know a thing or two about mechanics.
Сдается мне, ты разбираешься в технике.
Donna... you don't get to sell garlic bread to millions of people without knowing a thing or two about food.
— Донна... Ты не продашь чесночный хлеб миллионам людей, если не разбираешься в еде.
And I know a thing or two about the rights of people with disabilities.
Ясно? А я разбираюсь в правах людей с ограниченными возможностями.
A girl who knows a thing or two about good vampire cinema.
Девушка, которая разбирается в хороших фильмах про вампиров.
Well, well, guess who knows a thing or two about wine.
— Так, так, так а она разбирается в вине.