thief — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «thief»

/θiːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «thief»

На русский язык «thief» переводится как «вор».

Варианты перевода слова «thief»

thiefвор

So one of these ice cream-loving fools is a thief!
Так один из этих любителей мороженого — наш вор?
Hotel thief.
Гостиничный вор.
You are a thief!
Вы вор.
Thief! You!
Вор!
Take it. You thief, you.
Это тебе, вор.
Показать ещё примеры для «вор»...
advertisement

thiefворовка

Countess, you are a thief.
Графиня, Вы — воровка.
My wife and my little thief together!
Моя жена и моя маленькая воровка вместе.
This girl is not a thief.
Марджори не виновна, она не воровка!
A thief, huh?
Воровка, да?
Thief?
Воровка?
Показать ещё примеры для «воровка»...
advertisement

thiefворишка

A little thief just ran by. Did you see him?
— Тут воришка не пробегал?
— Could be a common thief. And that?
По-моему, он обыкновенный воришка.
My little thief...
Мой маленький воришка.
But I saw you, you little thief.
Зато я тебя видел, несчастный воришка.
You little thief!
Маленький воришка!
Показать ещё примеры для «воришка»...
advertisement

thiefворюга

Dirty old thief.
— Да. Старый грязный ворюга.
Head of House Welfare No 2 thief was shy. but do not steal — he could not.
Заведующий вторым домом Старсобеса был застенчивый ворюга. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог.
You thief!
Ворюга!
You thief!
Открой, ворюга!
— Stop, thief! — Let it go.
— Стой, ворюга!
Показать ещё примеры для «ворюга»...

thiefворовать

You want to drink, so you make your son act like a thief?
Ты хочешь выпить и поэтому заставляешь своего сына воровать?
Right. No thieving. No bringing attention to yourselves.
Так, не воровать, не привлекать внимания.
You love thieving.
Ты любишь воровать.
Stop the thieves!
Прекратите воровать!
I'll become a thief.
А я пойду воровать.
Показать ещё примеры для «воровать»...

thiefграбитель

And brigands, thieves, cutthroats of all nations may hound us. But we are ready for them.
И если в других странах на нас нападут грабители, то у нас есть эта кнопка!
On account of the payroll thieves, fellow citizens.
Потому что существуют грабители зарплаты, дорогие мои сограждане.
Thieves and murderers.
Грабители и убийцы.
The thieves are here!
Здесь грабители!
If we were thieves.
Но мы же не грабители.
Показать ещё примеры для «грабитель»...

thiefпохититель

An old goof who said he was the real Jesse James, until they found out he was a chicken thief from Gallup by the name of Schimmelmacher.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
A thief! .
Похититель.
You thief, you trespasser in happy marriages!
Вы, похититель супружеского счастья!
The jewel thief in «Storm Rising»?
Похититель драгоценностей из книги «Шторм поднимается»?
The jewel thief?
Похититель драгоценностей?
Показать ещё примеры для «похититель»...

thiefпреступник

The thief is in the house.
Преступник находится в доме.
It often happens that the thief is a relative.
Такое бывает, если преступник доводится родственником или другом жертве.
And quite a thief at that!
Преступник схвачен. — Да ещё какой.
A thief.
Преступник.
To you I'm a thief, to my mother a son, to the triads I'm a hero.
Для тебя я преступник, для матери — сын, для банды я герой.
Показать ещё примеры для «преступник»...

thiefворовство

Here for thieving.
Здесь за воровство.
So, first, corporate thief... then, whistle-blower.
Значит, сначала, воровство у корпорации... а потом, осведомительство.
See what thieving has done to decent folk!
Видишь, как воровство действует на приличных людей!
You know the king's punishment for thieves.
Ты знаешь наказание короля за воровство.
You hung your mean little piece of thieving round his neck, tried to poison our memory of him, and now when you're found out and Martin's name is clear of it, you want to begin all over again and start hinting
Вы навязали ему на шею своё подленькое, гнусное собственное воровство и постарались отравить нам самую память о нем, а теперь, когда вы разоблачены и имя Мартина осталось чистым и незапятнанным, вы хотите начать всё сначала и пытаетесь убедить нас,
Показать ещё примеры для «воровство»...

thiefугонщик

Car thief tries to turn his life around?
Угонщик круто меняет свою жизнь?
So you're a car thief?
Так ты угонщик?
I'm a car thief, a drunk driver, and a murderer.
Я угонщик машины, пьяный водитель, и убийца.
He's a car thief.
Это угонщик.
And now I'm a car thief... a kidnapper... cop-shooter, police-evader.
А теперь я угонщик, похититель, да еще стрелял в копов. Пытался сбежать от них.
Показать ещё примеры для «угонщик»...