воровка — перевод на английский

Варианты перевода слова «воровка»

воровкаthief

Графиня, Вы — воровка.
Countess, you are a thief.
Моя жена и моя маленькая воровка вместе.
My wife and my little thief together!
Моя маленькая воровка всё ещё походила на изящную птичку.
My thief still looked like and astonished bird.
Марджори не виновна, она не воровка!
This girl is not a thief.
Он относится ко мне, как к вульгарной воровке, которая должна быть рада шансу, что выбрала твой карман законно.
He acts as though I were a common thief, as if I ought to be glad of a chance to pick your pocket legally.
Показать ещё примеры для «thief»...
advertisement

воровкаstealing

Вот уж нет, спасибо, только не в моём доме, с воровкой моих устриц...
O no, thank you, not in my house stealing my oysters.
Она позвонила мне на работу и сказала, что я воровка.
She called my job and told them I was stealing.
Поэтому вы никогда не говорили ему, что Клара — воровка.
Which is why you never told him that Clara was stealing.
Послушайте, я расстроился от того, что Кэссиди оказалась воровкой, но у нас была особая связь, настоящая.
Look, I was upset because Cassidy was stealing, but, we had a special bond. Truly.
Эй, она воровка!
Hey, she's stealing!
Показать ещё примеры для «stealing»...
advertisement

воровкаjewel thief

Пытаюсь побольше узнать о нашей воровке.
Trying to find out more about our jewel thief.
Я наняла воровку стеречь свои драгоценности.
I employ a jewel thief to look after my jewels.
А оказалось, что воровкой была она, а ты был её соучастником.
Turns out that she was the jewel thief, and you were the accomplice.
Теперь ты хочешь свести меня с воровкой ?
You're trying to set me up with a jewel thief?
Я преследовал эту воровку украшений по всей Франции вот уже полгода.
I've been pursuing this jewel thief across France for the past six months.
Показать ещё примеры для «jewel thief»...
advertisement

воровкаshoplifter

Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Though brother Jack has a nervous breakdown... and sister Ruth becomes a shoplifter and alcoholic...
Вон воровка!
Whoa, shoplifter!
Воровка!
Shoplifter!
За годы, Эсси стала превосходной воровкой, ее просторные юбки скрывали множество грехов.
Over the following years, Essie became an accomplished shoplifter, her wide skirts capable of concealing a multitude of sins.
Я воровка.
I'm a shoplifter!

воровкаworowka

А инженером-подрядчиком был Воровка.
The engineer responsible was Worowka.
Это невозможно. Ульман в ходе обыска покончил с собой. А Воровку убили вчера в Вене.
Ullman committed suicide... and Worowka was murdered in Vienna.
Кстати, где сейчас инженер Воровка?
By the way, where's the engineer Worowka?
Пусть объявят в розыск инженера Воровку.
«Find and arrest engineer Worowka.»
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль.
I'm sure that engineer Worowka... and army supplier Victor Ullman... conspired to pass plans of the Przemysl fortress... to Petersburg.

воровкаcommon thief

Я знал, что ты аферистка, но подумать не мог, что еще и воровка.
I knew you were a gold digger, But I never pegged you for a common thief.
Всего лишь обычная воровка.
Just a common thief.
Я обычная воровка, мистер Мозли.
I was a common thief, Mr Molesley.
Наверняка больно было узнать, что твоя драгоценная жена не более, чем обычная воровка и мошенница.
How it must have hurt to learn that your precious wife was nothing more than a common thief and fraud.
Это так, я всего лишь обычная воровка, но если вы милосердны, я сделаю всё, что...
'Tis true I'm just a common thief, but if you have mercy, — I'll make it worth your while --

воровкаstealer

Маленькая воровка!
Little stealer!
Украинская воровка стульев.
The Ukrainian seat stealer.
Воровка.
Stealer.
Я воровка.
I'm a stealer.
Фишер, все девки — воровки.
Fisher, peelers are stealers.