that ever happened to you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «that ever happened to you»
that ever happened to you — что случалось со мной
That woman is the best damn thing that ever happened to me.
Эта женщина самое лучшее, что случалось со мной.
It was the best thing that ever happened to me.
Это было лучшее, что случалось со мной.
Raising Jax was the best thing that ever happened to me.
Джекс — это лучшее, что случалось со мной.
Mabel, this is the best thing that ever happened to me.
Мэйбл, это самое лучшее, что случалось со мной.
You were undoubtedly the worst thing that ever happened to me.
А ты несомненно самое худшее, что случалось со мной.
Показать ещё примеры для «что случалось со мной»...
advertisement
that ever happened to you — что когда-либо случалось со мной
Listen. This is probably the silliest thing that ever happened to me.
Пожалуй, это самое глупое, что когда-либо случалось со мной.
Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
Выигрыш билета на Титаник — лучшее, что когда-либо случалось со мной.
She was the best thing that ever happened to me.
Она была лучшим, что когда-либо случалось со мной.
She was the best thing that ever happened to me, Alan.
Она была всем самым лучшим, что когда-либо случалось со мной, Алан.
Losing you was the worst thing that ever happened to me, ever.
Расставание с тобой — это худшее, что когда-либо случалось со мной.
Показать ещё примеры для «что когда-либо случалось со мной»...
advertisement
that ever happened to you — что со мной случилось
Berger, best thing that ever happened to me.
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось.
Losing my job there was the best thing that ever happened to me.
Потеря работы — это лучшее, что со мной случилось.
And it was, like, the first thing that ever happened to me.
И к тому же, это первое, что со мной случилось.
Cassie, when you left town the first time it was the worst thing that ever happened to me.
Кесси, когда ты уехала в первый раз, это было худшее, что со мной случилось.
She's the best thing that ever happened to me!
Она — лучшее, что со мной случилось.
Показать ещё примеры для «что со мной случилось»...
advertisement
that ever happened to you — что было в моей жизни
You should have been the best thing that ever happened to me.
Ты была лучшим из всего, что было в моей жизни.
She was the best thing that ever happened to me, and I saw her crushed.
Она — лучшее, что было в моей жизни, и её затоптали на моих глазах.
He was the best thing that ever happened to me!
Он лучшее, что было в моей жизни.
Best thing that ever happened to me, hands down.
Отказался от лучшего, что было в моей жизни.
It was the greatest thing that ever happened to me.
Это лучшее, что было в моей жизни.
Показать ещё примеры для «что было в моей жизни»...
that ever happened to you — что со мной когда-либо происходило
This woman is the best thing that ever happened to you.
Эта женщина — самое лучшее, что когда-либо происходило с тобой.
It was a metaphor for you losing the best thing that ever happened to you.
Это была метафора о твоей потери самого лучшего, что когда-либо происходило с тобой.
She's the best thing that ever happened to you.
Она лучшее, что когда-либо происходило с тобой.
It was the most embarrassing, and humiliating thing that ever happened to me.
Это было самое стыдное и унизительное, что когда-либо происходило со мной.
I think it's the best thing that ever happened to me.
Я думаю, это лучшее, что когда-либо происходило со мной.
Показать ещё примеры для «что со мной когда-либо происходило»...
that ever happened to you — что со мной произошло
Being a dad was the best thing that ever happened to me.
Отцовство — лучшее, что со мной произошло.
Leaving East End and meeting Eva was... the best thing that ever happened to me.
Отъезд из Ист Энда и встреча с Евой... Это лучшее, что со мной произошло.
You were the best thing that ever happened to me.
Ты — лучшее, что со мной произошло.
And the accident of us kissing didn't turn out to just be something great, but it-— it was the best thing that ever happened to me.
Случайность нашего поцелуя не просто обернулась чем-то удивительным, это было лучшее, что со мной произошло.
I don't want to be defined by the worst thing that ever happened to me.
Я не хочу определять свою жизнь самым худшим, что со мной произошло.
Показать ещё примеры для «что со мной произошло»...
that ever happened to you — что случилось в твоей жизни
You, kids, are the best thing that ever happened to me.
Дети, вы лучшее, что случилось со мной в жизни.
I just hope I haven't let the best thing that ever happened to me walk out the door.
Я не хотел, чтобы самое лучшее, что случилось со мной в жизни, просто испарилось.
It's the best thing that ever happened to me.
Лучшее, что случилось со мной в жизни.
She said that your father being dead Was the best thing that ever happened to you.
Она сказала, что смерть отца — лучшее, что случилось в твоей жизни.
Yeah, and that's just about the worst thing... that ever happened to you, isn't it?
И это самое ужасное, что случилось в твоей жизни.
Показать ещё примеры для «что случилось в твоей жизни»...
that ever happened to you — это когда-нибудь случалось с нами
Does that ever happen to you?
Это когда-нибудь случалось с вами?
Has that ever happened to you?
С тобой случалось когда-нибудь такое?
Worst thing that ever happened to me.
Это худшее, что когда-нибудь со мной случалось.
Has that ever happened to you?
Такое когда-нибудь случалось с тобой?
But did that ever happen to us?
Но это когда-нибудь случалось с нами?
that ever happened to you — что со мной когда либо происходило
Watching you grow up has been the best thing that ever happened to me.
Наблюдать за тем, как ты растешь... это было лучшее, что когда либо происходило со мной.
So... this baby is going to be the greatest thing that ever happened to us, right?
Итак... Этот ребёнок будет самым великолепным, из того, что когда либо происходило с нами, верно?
But this ticket represents the biggest thing that ever happened to him.
Но этот билет представляет собой самое впечатляющее событие, которое с ним когда либо происходило.
The most important thing that ever happened to me... Is you.
Но самая важная вещь, что со мной когда либо происходила... это ты.
Debbie was the best thing that ever happened to me.
Дебби это лучшее, что со мной когда либо происходило!