tanned — перевод на русский

Быстрый перевод слова «tanned»

«Tanned» на русский язык переводится как «загорелый» или «опаленный солнцем».

Варианты перевода слова «tanned»

tannedзагорелый

How tanned you are, and so relaxed.
Хорошо. Какой загорелый, отдохнувший.
Oh, he was six foot, muscular, tan.
Шесть футов ростом, мускулистый. загорелый.
David returned with a tan and a guilty conscience.
Давид вернулся загорелый и виноватый.
Tan.
Загорелый.
Why so tan?
Почему ты такой загорелый?
Показать ещё примеры для «загорелый»...
advertisement

tannedзагар

And that tan.
И этот загар!
You know, my tan is much darker than yours now.
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего.
Pearly teeth and tennis tan?
Жемчужниые зубы и теннисный загар?
Your tan is great.
— Отличный загар.
I always had a good tan, though.
Хотя загар у меня всегда был отличный.
Показать ещё примеры для «загар»...
advertisement

tannedтан

I am Tan Ru.
Я есть Тан Ру.
Tan Ru.
Тан Ру.
Tan, go with him!
Тан, пойдёшь с ним!
Ricky Tan?
Рики Тан?
— Ricky Tan.
— Рики Тан.
Показать ещё примеры для «тан»...
advertisement

tannedзагорать

I have provided for tanning leather morning before the dinner!
Завтра до обеда я намерен загорать!
I gotta tan the other side tonight.
А мне сегодня ночью придется загорать второй половиной.
If I wanted a tan, I woulda gone to the Bahamas.
Когда я хочу загорать, то еду на Багамы.
Get tanned, get massaged, sleep in.
Загорать, делать массаж, спать.
What you do now, besides watch people tan and critique their yards?
А сейчас чем занимаешься, кроме того, что мешаешь загорать и критикуешь дворики?
Показать ещё примеры для «загорать»...

tannedсолярий

So, 2:00 is tanning, 3:00 is nails, 4:00 is hair, and the limo picks us up at 6:00.
Так. В два часа — солярий, в три — маникюр,.. в четыре — прическа, и лимузин забирает нас в шесть.
Tan.
В солярий.
Well, it is a tanning bed, you know?
Чтож, это солярий, вы понимаете.
Did you, uh, check the tanning bed?
Вы проверили солярий?
You think this is a year-round tan?
А ты думал, у меня годовой абонемент в солярий?
Показать ещё примеры для «солярий»...

tannedавтозагар

What is that, Mystic spray-on tan?
Что это специальный автозагар?
Never been to a tanning saloon?
Никогда не делала автозагар?
Spray tan gift certificates.
Подарочные купоны на автозагар.
I got a spray tan.
Я просто нанесла автозагар.
By the time we get there, my tan is gonna be gone.
Когда мы прилетим во Флориду, с меня уже сойдёт весь автозагар.
Показать ещё примеры для «автозагар»...

tannedкоричневые

Those tan shorts.
Те коричневые шорты.
The green ones are for when you wanna stay awake and the tan oval ones are for when you want to go to sleep.
Зеленые — если хочешь бодрствовать, а коричневые овальные — если захочется уснуть.
You got this stuff from some guy at Gasparza's who was wearing tan pants and who you're 80 percent sure had a mustache.
Ты купил эту шнягу у какого-то парня на заправке, который был одет в коричневые штаны, и у которого с уверенностью в 80% были усы.
40-ish, graying hair, favors tan suits?
Около сорока, седеющие волосы, любит коричневые костюмы?
He's got tan boots and jeans-— he could've changed his jacket.
На нём коричневые ботинки и джинсы... куртку он мог и сменить.
Показать ещё примеры для «коричневые»...

tannedпозагорать

We decided to stay and get a tan.
Решили остаться, позагорать.
— Working on my tan.
— Поехал позагорать.
Fine. Just working on my tan.
Просто решила немного позагорать.
See the ocean, work on my tan.
Увидеть океан, позагорать.
Feel like I need a tan.
Мне нужно позагорать.
Показать ещё примеры для «позагорать»...

tannedбежевые

Tan pants.
Бежевые брюки.
Why do I buy tan pants, Donna?
Зачем я покупаю бежевые брюки, Донна?
Yellow long-sleeve tee gray cords, tan boots.
Желтая футболка с длинными рукавами серые вельветовые брюки, бежевые ботинки.
Ranger regs say white, blue, or tan dress shirts.
По уставу рейнджеров можно носить лишь белые, голубые и бежевые.
A it's a new england aquarium sweatshirt and tan pants. No.
Этот свитшот из аквариума в Новой Англии и бежевые штаны.
Показать ещё примеры для «бежевые»...

tannedзагоревшим

He looks tan and terrific, just like he came back from Palm Beach.
Выглядит загоревшим и бодрым, будто вернулся с Палм Бич.
Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
Думаешь, можно просто приехать сюда — загоревшим и в женской маечке?
I don't want either of you coming back tan.
Я не хочу, чтобы кто либо из вас вернулся загоревшим.
Yes, and I'd want you to die with a tan.
Да, и я хотела бы, чтоб ты умер загоревшим.
I love to see her tanned skin.
Если мне нравится видеть её загоревшей.
Показать ещё примеры для «загоревшим»...