загорелый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «загорелый»

На английский язык слово «загорелый» переводится как «tanned» или «sun-kissed».

Варианты перевода слова «загорелый»

загорелыйtan

Отлично загорел.
You have too good a tan.
Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны.
Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side.
Ну я и перешла за водонапорную башню, а там лежит не кто иной, как Деррик симпатичный пожарный из квартиры напротив причем он тоже решил загореть целиком.
So I moved behind the water tower, and who was lying there but Derrick, the good-looking fireman from across the hall who was also getting an all-over tan, I might add.
Он слишком загорелый для января.
He was tan, for Januavr.
Шесть футов ростом, мускулистый. загорелый.
Oh, he was six foot, muscular, tan.
Показать ещё примеры для «tan»...
advertisement

загорелыйsun-kissed

Я загорелый.
I am sun-kissed.
Она выросла на ферме, загорелая и полностью натуральна.
She is farm-raised, sun-kissed, and completely organic.
Что ж, когда ты успел так загореть?
Well, when did you become so sun-kissed?
Ты выглядишь загорелым, Конрад.
Oh, you look sun-kissed, Conrad.
Загорелую кожу Патрика Суэйзи.
The sun-kissed skin of Patrick Swayze.
Показать ещё примеры для «sun-kissed»...
advertisement

загорелыйbrown

Я возвращаюсь к тому времени когда мы с матерью держали таверну Адмирал Бенбоу И когда старый загорелый моряк, со шрамом от сабли поселился под нашей крышей.
I go back to the time when my mother and I kept the Admiral Benbow Inn... and the brown, old seaman with a saber cut... first took up lodging under our roof.
Загорелый, как индеец, и отрастил бороду.
Brown as a berry and with a fine growth of a beard.
Поверьте, никому не нужно быть настолько загорелым.
Trust me, no one needs to be that brown.
Что-то типа загорелого мага.
Some kind of brown wizard.
— Ух... мелкая рыжая-это моя сестра Дебби, а маленький загорелый малец с козявками мой брат Лиам.
— Uh... little redhead is my sister Debbie, and the little, brown baby with the boogers is my brother Liam.
Показать ещё примеры для «brown»...
advertisement

загорелыйget a tan

Когда ты успел так загореть.
Where did you find the time to get a tan?
Загорел бы чтоли.
Get a tan.
Я хотела загореть.
I was trying to get a tan.
А я не мога загореть.
And I can't even get a tan.
Даже если я буду лежать здесь вечно, всё равно не загорю.
Even if I laid out here long enough, I still wouldn't get a tan.
Показать ещё примеры для «get a tan»...

загорелыйsun

Я забочусь о том, чтобы не загореть!
I take care to not catch the sun!
— Нет, загорел на стройплощадке...
— No, in the sun, at the site...
— У меня нос не загорел?
Have I caught the sun?
Так ведь? Даже загорел немного.
Even caught some sun, I see.
Ну, он мог бы немного загореть.
Well, he could use some sun.
Показать ещё примеры для «sun»...

загорелыйsunburn

Парит так над нами, а затем монетки в карманах намагничиваются, а мы загорели.
It just hovers over us and then all the coins in our pockets go magnetic, and then we get sunburned.
— Что, типа, загорелый?
— What, like, sunburned?
Я просто немного загорел.
I'm just a little sunburned.
Похоже, ты немного загорел сегодня.
Well, looks like you picked up a little sunburn today.
Для того, кто помешан на книгах, вы умудрились загореть на солнце.
Fora mancocooned withhisbooks, you managed quite a sunburn.
Показать ещё примеры для «sunburn»...

загорелыйsuntan

Вот, Загорелый.
Here, suntan.
Загорелый, мою шляпу, мою трость, мои перчатки.
Suntan, my hat, my cane, my gloves.
Загорелыми в Рождество.
Suntan at Christmastime.
После двух недель в Лас-Вегасе вы должны были вернуться загорелой.
After a couple of weeks out in Vegas, I expect you to show up with a suntan.
Представь, как я, загорелый, бегу по пляжу, потом иду купаться, и кто-то кричит: «Эй, Рыльце!»
Can you see this guy runnin' around with a suntan, goin' in swimming', and then somebody yells, «Hey, Ratso!»
Показать ещё примеры для «suntan»...

загорелыйgot some sun

А ты загорел.
You look like you got some sun.
О, Боже, кажется, ты загорел.
Oh my God. I think you've got some sun.
Ты, кажется, загорела, милая.
‐ You look like you got some sun, honey.
Ты загорела?
You got sun?
Ты загорел.
You've gotten some sun.
Показать ещё примеры для «got some sun»...