позагорать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «позагорать»

«Позагорать» на английский язык переводится как «to sunbathe».

Варианты перевода слова «позагорать»

позагоратьsunbathe

Хочешь к нам позагорать?
Do you want to sunbathe with us?
Но ей вздумалось позагорать.
Then she decided to sunbathe.
Может уже хватит дурить, а просто позагораешь со мной?
Why don't you cut it out and come sunbathe with me?
Всё началось, когда я как-то днем пошла позагорать тут на крыше.
It all started one afternoon when I was sunbathing on the roof of our building.

позагоратьget a tan

Решили остаться, позагорать.
We decided to stay and get a tan.
Может ляжешь рядом и позагораешь?
Why don't you lie next to me and get a tan.
Я не такой смелый, и кроме того, я хотел поваляться в постели и позагорать.
I didn't feel like it. I felt like sleeping late and getting a tan.
Мы позагораем, сделаем массаж, попьем коктейли у бассейна.
We'll get tans and massages and drink pretty drinks poolside.
— Ты хоть позагорала?
— Now, did you get tan?
Показать ещё примеры для «get a tan»...

позагоратьsun

Как насчёт немного позагорать на пляже?
How's for a little sun on the beach?
Может, остановимся и немного позагораем?
Shall we stop and take the sun'?
Позагорать решил?
You want sun?
Тебе надо проветриться, позагорать.
You need some sun.
Она могла бы сходить на пляж, позагорать, повеселиться с друзьями.
She could go to the beach, lie in the sun, hang out with friends.
Показать ещё примеры для «sun»...

позагоратьtan

Нет, я позагораю немного перед зимой.
No, I want to get a bit more of a tan.
Я собираюсь немного позагорать...
I'm going to tan, just a little.
Я отлично позагорала и чувствовала себя прекрасно.
Well, that was the way I felt. I had a nice tan.
Мне нужно позагорать.
Feel like I need a tan.
Позагорать?
A tan?

позагоратьget some sun

Поплаваем, позагораем....
We'll swim, get some sun....
Позагораем.
Get some sun.
Позагорайте.
Get some sun.
Он ей поведал, что несколько лет у него не было нормального отпуска и что ему не терпится позагорать и виды посмотреть.
He told her that he hadn't had a proper holiday for years and was looking forward to getting some sun, seeing some sights.
Отсидеться во дворе, позагорать, или че там.
Sat out in the yard, getting sun or some shit.

позагоратьgonna work on my tan

А я пока позагораю.
— I'm gonna work on my tan.
Я позагораю.
I was gonna work on my tan.
— Поехал позагорать.
Working on my tan.
Просто решила немного позагорать.
Fine. Just working on my tan.
А я пока посижу здесь и позагораю.
I'll sit here and work on my tan.