talkin — перевод на русский

Быстрый перевод слова «talkin»

«Talkin» на русский язык можно перевести как «разговор».

Варианты перевода слова «talkin»

talkinразговор

I heard you two talkin', your pregnant.
Я слышал ваш разговор, вы беременны.
Someone calls in, heard somebody... talkin' about pulling' that job, we should check it out.
Кто-то позвонил, он слышал чей-то разговор об этом ограблении, мы должны проверить это.
Now you're talkin'.
Вот это разговор.
We done talkin'.
Мы закончили разговор.
Now you're talkin' to 'em.
Вот это уже разговор.
Показать ещё примеры для «разговор»...
advertisement

talkinговорю

Every time I mention his name... it's sorta like I was talkin' about a ghost.
Когда я говорю его имя впечатление, что я упоминаю приведение.
It's the jacket I'm talkin' about.
Я говорю про пиджак.
Am I talkin' too loud? — No.
Я не громко говорю?
I'm talkin' to you.
Я говорю с тобой.
That's what I'm talkin' about.
— О чем я и говорю.
Показать ещё примеры для «говорю»...
advertisement

talkinразговариваю

Who ya talkin to?
С кем ты разговариваешь?
— l thought you weren't talkin' to me.
— Ты со мной разговариваешь?
Do you know who you're talkin' to?
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
Talkin' to me, or somebody else walk in this room?
— Ты со мной разговариваешь? Или с кем-то другим в комнате?
Hey, what are you talkin' to her for?
Почему ты разговариваешь с ней?
Показать ещё примеры для «разговариваю»...
advertisement

talkinболтать

Stop talkin'.
Кончай болтать.
That's enough talkin'.
Хватит болтать.
I'm diggin' talkin' with ya.
Приятно с вами болтать.
Start talkin' about nerd stuff.
Начни болтать о ботанских штучках.
Stop talkin' out your ass and let's do this, huh?
Прекращай болтать и давай работать.
Показать ещё примеры для «болтать»...

talkinпоговорить

All right. Ken miller. here. Talkin'.
Даже не верится, Кен Миллер сам пришел поговорить.
You try talkin' to Avon.
Попробуй поговорить с Эйвоном.
You look like the right person to be talkin' to, chief.
Мне показалось, ты как раз тот, с кем мне стоит поговорить, шеф.
We jus' talkin' now.
Мы просто поговорить.
We used to scrap like grizzlies in the Arctic, and then when all that stuff went down with Cooter, she helped me out, and we finally got to talkin'.
Мы никогда с ней не ладили, как гризли в Арктике, но после того, что произошло между мной и Кутером, она помогла мне, и мы вынуждены были поговорить.
Показать ещё примеры для «поговорить»...

talkinнесёшь

What the fuck are you talkin' about?
Что ты несешь?
What are you talkin' about?
Что ты, блин, несешь?
You don't know what you're talkin' about.
Ты не понимаешь, что несешь.
What the hell are you talkin' about?
Что ты несешь?
What are you talkin' about?
Что ты несёшь?
Показать ещё примеры для «несёшь»...

talkinречь

Wade, what the heck are you talkin' about?
Уэйд, о чём чёрт возьми речь?
I'm talkin' about one of the seven natural wonders of the world here.
Национальный парк «Большой каньон» Речь идёт об одном из семи чудес света.
What kinda radiation are we talkin' about?
О какого рода радиации идёт речь?
If this was nine dead feds we were talkin' about, that would be a different story.
А вот если бы речь шла о 9-ти мертвых федералах, то это была бы совсем другая история.
Look, covering up an accident is one thing, but we're talkin' about murder.
Покрывать несчастный случай одно а сейчас речь об убийстве.
Показать ещё примеры для «речь»...

talkinсказал

if you don't want us to come— I was only talkin', Phil.
Если вы не хотите, чтобы мы приезжали... — Я просто так сказал, Фил.
You're still talkin' shit, bitch?
Ты что сказал, урод?
What the hell are you talkin' about?
Что? — Что ты сказал?
Alai, do you know what he's talkin' about? — Yes, sir.
Алай, ты понял, что он сказал?
I ain't done talkin' about this.
Я ещё не всё сказал насчёт этого.
Показать ещё примеры для «сказал»...

talkinо чём вообще

Hey, you talkin' some shit now.
Ну ты вообще не знаешь что сказать! Слышите?
Move along. Wh-What are you talkin' about, man?
Ты о чем, вообще, чувак?
I'm havin' a hard time talkin' to уou.
Ты вообще меня слушаешь?
I guess I kinda stopped talkin' to her at all after that.
с тех пор я вообще перестала с ней общаться.
What are ya talkin' about, afraid?
Ты о чем вообще? Боюсь я.
Показать ещё примеры для «о чём вообще»...

talkinречь идёт

Hey, we're talkin' about 30 grand here.
Эй, речь идет о тридцати штуках!
I ain't talkin'about pistols.
И речь идет не о пистолетах.
You're talkin' about people, a whole country full of people, sitting at home alone, scared to death in their houses, all right?
Речь идет о людях, ясно? О людях всей Америки. Сидят дома, одни, напуганные до смерти, ясно?
Well, Charlotte told Sara that she hid her greatest treasure in The Radley and Sara thought that she was talkin' about some pot of gold.
Ну, Шарлотта рассказала Саре, что она спрятала свое самое большое сокровище в Рэдли, и Сара решила, что речь идет о чем-то золотом.
What kinda dog are we talkin' about here?
— О какой собаке идет речь?
Показать ещё примеры для «речь идёт»...