takeout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «takeout»

/ˈteɪk.aʊt/

Быстрый перевод слова «takeout»

«Takeout» на русский язык можно перевести как «еда на вынос» или «заказ на вынос».

Варианты перевода слова «takeout»

takeoutеду на вынос

So, um, tonight I was thinking That I would cook instead of takeout.
Я думала сегодня что-нибудь приготовить вместо того, чтобы покупать еду на вынос.
— Are you eating takeout for breakfast?
— Ты что, ешь еду на вынос на завтрак?
Should we order takeout from that rib place?
Должны ли мы заказать еду на вынос из того места с рёбрышками?
Maybe, but I also dumped his phone, and it turns out he was putting in an order for takeout the same time the liver was being stolen.
Возможно, но я также проверила его телефон, и выяснилось, что он заказывал еду на вынос в то же самое время, когда была украдена печень.
Yeah, uh, just ordering a takeout.
Да, просто заказывал китайскую еду на вынос.
Показать ещё примеры для «еду на вынос»...
advertisement

takeoutеду

Ordering takeout from the same greasy Chinese and calling old friends who would always be there for me when I felt restless.
Заказывала китайскую еду в ближайшем ресторанчике и звонила старым знакомым, когда хотелось чего — нибудь остренького.
Why would anybody Buy takeout food And bring it all the way back to new jersey anyway?
Зачем кому-то покупать еду и везти ее в Нью-Джерси?
I brought thai takeout.
Я принес тайскую еду.
Why would we order takeout when I just battled my way through the grocery store?
С какой стати мы будем заказывать еду, если я только что шла тропой войны в продуктовом?
We-we ordered takeout.
Мы заказывали еду.
Показать ещё примеры для «еду»...
advertisement

takeoutна вынос

Takeout?
На вынос?
Takeout.
На вынос.
More malodorous takeout.
Еще более зловонные блюда на вынос.
And collect some decent takeout menus.
И подобрать несколько приличных меню на вынос.
One helicopter, one vegetarian takeout meal, one laptop with eight gigabytes of RAM will be delivered on this roof at exactly 53 minutes and 27 seconds from now, or I shoot a hostage.
Один вертолёт, вегетарианский обед на вынос, один ноут с 8 гб оперативной памяти, доставить на крышу точно через 53 минуты и 27 секунд начиная с этого момента, или я застрелю заложника.
Показать ещё примеры для «на вынос»...
advertisement

takeoutеду на дом

So I went around to his house, and he ordered takeout.
Я развернулась и поехала к нему домой, и он заказал еду на дом.
My dad never orders takeout.
Мой отец никогда не заказывал еду на дом.
Stay home, get a movie, order takeout, have a bubble bath and go to bed.
Оставайся дома, включи себе фильм, закажи еду на дом, прими пенную ванну и иди себе спать.
She's ordering takeout.
Она заказывала еду на дом.
So we'd order takeout.
Поэтому мы заказывали еду на дом.
Показать ещё примеры для «еду на дом»...

takeoutзаказ

— Getting us takeout.
— Получаю наш заказ.
Takeout for Lucy?
Заказ для Люси?
Takeout for Danvers.
Заказ для Дэнверсов.
(Hank) I don't know why you got takeout.
Понятие не имею, зачем ты сделал заказ.
He sounds so calm, like he's ordering takeout instead of calling in a... shooting.
По голосу он спокоен, как будто делает заказ, а не звонит из-за... стрельбы.
Показать ещё примеры для «заказ»...

takeoutдоставку

— Are you ordering takeout?
Позвоним в доставку?
Not a lot of takeout on the open range.
На пастбища доставку не делают.
Did she order takeout from Pacos Tacos?
Она заказала доставку из Пакос Такос?
We can order takeout.
Можем заказать доставку.
Lucky for you, you're a slob who doesn't throw away his takeout boxes.
Тебе повезло, что ты не выбросил его коробки от доставки.
Показать ещё примеры для «доставку»...

takeoutзаказать

We could just do takeout.
— Можем что-нибудь заказать.
It's— — I mean, we could get takeout if you fancy something.
Можем что-нибудь заказать, если хочешь.
Hop the takeout, yes.
Скачите и закажем.
I'll put the girls to bed and I'll order takeout for you
Я уложу девочек и закажу тебе ужин
I'm gonna pick up some takeout.
Я собираюсь что-нибудь заказать.
Показать ещё примеры для «заказать»...

takeoutресторана

According to the document you drew up, Sheldon, the selection of a new takeout restaurant requires public hearings and a 60-day comment period.
Согласно этому документу, составленному тобой, Шелдон, для выбора нового ресторана требуется провести публичные слушания и отвести 60 дней для замечаний.
Trying to paint a picture. Yeah, it was a nice change of pace not eating takeout around a coffee table.
Пытался обрисовать всю картину это был хороший тон не есть еду из ресторана за обеденным столом
And with that body of his, he could have served me Chinese takeout and I wouldn't have cared.
А с таким телом он мог кормить меня хоть едой из китайского ресторана, и я не возражала бы.
Got to be good takeout someplace in this city.
Должен же быть хоть один хороший ресторан с выносом в этом городе.
Easy, but here, the Chinese takeout lacks a certain... (Sputters) I don't know.
Но здешним китайским ресторанам чего-то... не хватает.
Показать ещё примеры для «ресторана»...

takeoutменю

But the drawer full of takeout menus is okay, right?
Но с ящиком с кучей меню ресторанов с доставкой все в порядке, да?
We put this old takeout menu on the doorknob.
Мы вешаем это меню на ручку двери.
You know those are takeout menus.
Ты знаешь что это просто меню?
It's all your favorite recipes and favorite takeout menus and a couple of cereal box tops.
Это все твои любимые рецепты и любимые меню и несколько крышек от коробки от хлопьев.
I'm assuming a takeout menu won't fly this time?
Полагаю, в этот раз меню из закусочной не сработает?