заказать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заказать»
«Заказать» на английский язык переводится как «to order».
Варианты перевода слова «заказать»
заказать — order
Я могу пойти в Костко и заказать тебе огромный торт!
I can go to Costco! I can order you a sheet cake!
Закажите два билета.
Order two tickets now.
Блин, мама должна была заказать мне новый костюм вчера.
Gee, it's too bad Mom had to order me that new suit yesterday.
— Я должна заказать еды.
— I've got to order some food.
— Закажите бифштекс.
— Order a steak.
Показать ещё примеры для «order»...
заказать — get
Закажите пару упаковок.
Get a couple of cases.
Ты можешь заказать билет до...
You might get me a ticket for...
Закажи себе место.
Get yourself a stateroom.
Надо будет заказать себе прямо сейчас.
I will get one right away.
Мы пойдем в ресторан Чарли, закажем стейк вот такой толщины весь усыпанный большими кольцами сырого лука.
We'll go over to Charlie's and we'll get steaks this thick, and we'll have big slices of raw onions all over 'em.
Показать ещё примеры для «get»...
заказать — book
Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.
She picked out the apartment, she booked the moving trucks.
Я заказала столик, но ты же знаешь...
I booked a table, but you know what they're like.
Я уже заказал билет.
I've already booked my flight.
— Я заказал её раньше.
— I booked her before you.
Эта линия... я заказала только пол-часа.
— The line. I only booked half-an-hour.
Показать ещё примеры для «book»...
заказать — make
Я их специально заказала.
I had them made special.
— Ты это заказал.
You just made that up.
Она умоляла меня не ехать в Париж, и, чтоб смягчить разлуку, я на прощание заказала для неё подарок.
She begged me not to return to Paris, so I had a very special gift made for her to make the separation easier for both of us.
Я заказал этот столик много недель назад.
I made those reservations weeks ago.
Я заказал нам столик в ресторане.
I made us a reservation.
Показать ещё примеры для «make»...
заказать — buy
Но тогда закажите там для меня пару стаканчиков для начала.
But you have to buy me a couple drinks to get me started.
Так сначала закажи мне выпивку.
At least buy me a drink first.
Давай, я закажу тебе пивка, ладно?
Let me buy you a drink, all right?
— Могу я заказать вам еще один напиток?
— Can I buy you another drink? — This is plenty.
Закажи туфли для гольфа... иначе нам отсюда живыми не выбраться.
Buy us some golf shoes... otherwise we'll never get out of this place alive.
Показать ещё примеры для «buy»...
заказать — call
Закажи и ты.
Call yours.
— Я хотел бы заказать Варшаву.
— I'd like to call Warsaw, please.
Могу заказать.
I'll call.
Могли просто заказать ТВ Гид.
We just could call TV Guide.
Возьмите фильмов напрокат, закажите пиццу и не поубивайте друг друга.
So just rent some videos, call Domino's, and try not to kill each other.
Показать ещё примеры для «call»...
заказать — want
Я хочу заказать пять дюжин роз... темно-красных роз... положите их в корзинку... и завтра утром отправьте ее мадам Коле.
I want you to take five dozen roses... deep red roses... and I want you to put them in a basket... and send this basket tomorrow morning to Madame Colet.
Заказать еще?
Want another?
— А ты что закажешь?
— And you, what do you want?
Папа, что закажем выпить?
— Dad, you want a drink?
Хотите, закажу комплексный со скидкой?
Do you want a plate special?
Показать ещё примеры для «want»...
заказать — commission
Давным-давно герцог Миланский заказал малоизвестному художнику создать громадную статую лошади.
Long ago the Duke of Milan commissioned a little-known artist to erect a mammoth statue of a horse.
Но когда он заказал её, Наполеон сказал Давиду, чтобы он нарисовал её, будто она на ней была прямо в центре.
But when he commissioned it, Napoleon told David to paint her in as if she were there right in the center.
Я заказал две копии.
I commissioned two copies.
Мистер Наттал заказал гроб, но в остальном участвовать отказывается.
Mr. Nuttall commissioned the coffin, but wishes not to participate further.
Да, капитан, эту комедию заказал мне Оливарес для королевы.
Yes, Captain, 'tis a comedy. Commissioned by Olivares for the queen.
Показать ещё примеры для «commission»...
заказать — just order
Тогда, давайте закажем пиццу!
Here we go. Let's just order a pizza.
Может уже закажем что ни будь?
Can we please just order something?
Я только закажу еще кое что.
I'll just order something else.
Я закажу другую пиццу.
I'll just order another pizza.
— Ради Христа, давай закажем ей кофе.
— For Christ's sake, let's just order her a coffee.
Показать ещё примеры для «just order»...
заказать — ordered the hit on
Кто заказал Беликова?
Who ordered the hit on Belicoff?
Гиббонс заказал убийство Линды Уоллинг?
Gibbons ordered the hit on Linda Walling?
Что, значит, никто не заказал Линду Уоллинг?
So, what, nobody ordered the hit on Linda Walling?
Кто заказал убийство Брианы Мэтис?
Who ordered the hit on Briana Mathis?
Лин... заказал убийство моей жены.
Lin... Ordered the hit on my wife.
Показать ещё примеры для «ordered the hit on»...