take your place — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «take your place»
«Займите свое место» или «займите место».
Варианты перевода словосочетания «take your place»
take your place — занять его место
You must take his place.
Вы должны занять его место.
To fully take his place totally, to fill in every corners.
Занять его место полностью, целиком, заполнить собой все уголки его места.
The others will all kill each other trying to take his place.
Другие поубивают друг друга, пытаясь занять его место.
— You? You would take his place?
Ты согласна занять его место?
— You have to take his place, then.
— Придется тебе занять его место.
Показать ещё примеры для «занять его место»...
advertisement
take your place — по местам
The Lift-off Brigade — take your places!
Стартовая бригада — по местам!
Now take your place.
По местам.
Take our places!
По местам!
Take your places!
По местам!
(Laughs) OK, boys, take your places. Let's bring the lights down
Итак, мальчики — по местам!
Показать ещё примеры для «по местам»...
advertisement
take your place — его заменить
Your sister was interesting, but she could never take your place.
Твоя сестра, интересная личность но она никогда не заменит тебя.
No one could ever take your place.
Никто не заменит тебя.
— Merlin will take your place.
— Мерлин заменит тебя. — Я?
You can always get someone to take my place.
Ты всегда сможешь кем-нибудь меня заменить.
Before you came, we were saying that you could take my place.
И перед твоим приходом мы говорили о том, что ты могла бы меня заменить.
Показать ещё примеры для «его заменить»...
advertisement
take your place — занимает его место
Every time I put a killer behind bars, another guy just steps in and takes his place!
Каждый раз, когда я сажаю кого-либо за решетку, кто нибудь немедленно занимает его место!
One person is there, then suddenly somebody else has taken her place.
Смотришь, есть человек, как вдруг кто-то другой занимает его место.
And when these changes finally do occur, when the familiar has departed, and the unfamiliar has taken its place,
И когда эти перемены , наконец, случаются, когда знакомое уходит, а незнакомое занимает его место,
...taking your Place as a member of our tribe.
...занимаешь свое место как член нашего рода.
Well, speaking of gold medals, the winners of the men's singles are taking their place at the podium right now.
Хорошо, раз уж речь зашла о медалях, победители в мужском одиночном как раз занимают свои места на пьедестале почета.
Показать ещё примеры для «занимает его место»...
take your place — подменить меня
Do you want to take my place?
Не хотите подменить меня?
Tell me Roger... er... you could take my place tonight at Moon Night?
Скажи мне, Роже, эээ... ты мог бы подменить меня сегодня в «Лунной ночи»?
Somebody must take your place.
Кто-то должен тебя подменить.
Who took your place?
— Кто тебя подменил?
Meanwhile, Buster was trying to get George Michael... Meanwhile, Buster was trying to get George Michael... to take his place as Adam.
Тем временем Бастер уговаривал Джорджа Майкла подменить его в роли Адама.
Показать ещё примеры для «подменить меня»...
take your place — пойти вместо него
Your brother volunteered to take his place on the reconnaissance.
Ваш брат вызвался пойти вместо него на разведку.
— I saw the contract and talked Ziegler into letting me take his place.
Я нашла этот контракт. Уговорила Зиглера пойти вместо него.
I offered to take his place, but they refused.
И предложил пойти вместо него, но они отказались.
BLAIR CAN TAKE MY PLACE.
Блэр может пойти вместо меня.
— Can't somebody take my place?
— Может кто-нибудь пойдёт вместо меня?