занять его место — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «занять его место»
занять его место — take his place
Вы должны занять его место.
You must take his place.
Занять его место полностью, целиком, заполнить собой все уголки его места.
To fully take his place totally, to fill in every corners.
Вы вызовите профессора Лефевра из зала заседаний, тем временем я займу его место.
You get Professor Lefèvre out of the congress room. You kidnap him and I take his place.
Другие поубивают друг друга, пытаясь занять его место.
The others will all kill each other trying to take his place.
Займете его место, мистер Хэрриот?
Take his place, would you, Mr Herriot?
Показать ещё примеры для «take his place»...
advertisement
занять его место — take over
Сначала папа думал, что у Джорджа хватит пороху занять его место когда он пойдет на пенсию.
For a while Daddy really thought that George had the stuff to take over when he was ready to retire.
Могу я занять его место?
May I take over?
Вы займёте его место.
You take over.
Кто бы ни работал с или на Пэдди, он теперь займет его место.
Whoever he was working with... or maybe for... Paddy is moving in to take over.
Он рассчитывает на то, что ты займешь его место.
He's counting on you to take over.
Показать ещё примеры для «take over»...
advertisement
занять его место — replace him
Занять его место?
Replace him?
Я хочу занять его место.
I want to replace him.
И, думаю, ты должен был занять его место.
And I think that you were supposed to replace him.
Вы ищете кого-то, кто будет голосовать с ним сейчас и займёт его место потом.
You're looking for somebody who will vote with him now and replace him later.
Которого ты заменил, не прогнав, а заняв его место?
The one that you, new centaur, replaced without banishing.
Показать ещё примеры для «replace him»...
advertisement
занять его место — to step up
После того, как умер папа, я пробовал занять его место.
After Dad died, I tried to step up.
То есть, когда Кворлса не будет, ты хочешь занять его место.
So, when Quarles is gone, you want to step up.
Я была готова занять его место, и уговор о том, что он меня поддержит, был у нас был давным давно.
I was ready to step up, and the deal was cut long ago that he'd back me when the time came.
Ага, ну что ж, когда капитан заболел, кто-то должен был занять его место.
Yeah, well, when the captain got sick, Somebody had to step up.
Но он промахивается, и теперь кто-то ещё должен занять его место прежде, чем кит нырнёт.
But he misses... ..and now someone else must step up before the whale dives.
Показать ещё примеры для «to step up»...
занять его место — take their spot
Я займу его место или буду работать на тебя?
Would I take his spot or would I work for you?
Я тот, кто займет его место в Розовой Пантере.
I'm the man about to take his spot in the Pink Panthers.
Так что вы можете отдать ей жизнь другого человека и занять его место среди живых, и прожить ровно столько, сколько ему уготовано.
So you let Death have somebody else in your place... and then you take their spot in the realm of the living. All the days and years that they have yet to live.
— Увольте этих двоих, а я займу их место.
Fire both of them and I'll take their spot.
Они попросили Камиллу занять его место.
They asked Camille to take his spot.
Показать ещё примеры для «take their spot»...
занять его место — his place
Они не заметят, если я займу его место.
They'll be none the wiser when I show up in his place.
Если она займёт его место пообещаю сделать всё быстро!
— Or maybe she wants into his place. I promise to be quick.
Я уже заняла ему место.
i set a place for you.
Да, после того как повредил колено, потому что знал, что ты можешь победить и занять его место.
Yeah, after he busted his knee, 'cause he knew that you were gonna go places that he couldn't go any more.
Угадай, кто теперь займет его место?
Guess what newly made judge was assigned Great Benefit case in his place.
Показать ещё примеры для «his place»...