tad — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tad»

/tæd/

Быстрый перевод слова «tad»

«Tad» на русский язык можно перевести как «немного» или «немного-немного».

Варианты перевода слова «tad»

tadнемного

So the audience was a tad restless.
Зрители были немного беспокойные.
What do you mean, «a tad restless»? My God, they hated me!
Это ты называешь«немного беспокойные» Они меня ненавидели!
— Winds are gonna let up a tad next couple of hours.
— В ближайшие пару часов ветер немного усилится.
A tad ?
Немного?
Young lady, I am getting just a tad tired of your attitude problem.
Знаете, что девушка, мне немного надоела проблема вашего отношения.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

tadтэд

Tad, you and I have been friends a long time.
Тэд, мы ведь давно с вами дружим.
Tad Nugent.
Тэд Ньюджент.
Tad.
Тэд.
Bill, josh, tad and crazy joe.
Билли, Джош, Тэд и Сумасшедший Джо.
You can speak when Tad sits.
Ты сможешь сказать, когда Тэд сядет.
Показать ещё примеры для «тэд»...
advertisement

tadтед

Hello, Tad.
Привет, Тед.
Truth is, Tad, no reason on earth.
И правда, Тед, нет никакой причины.
No, Tad, I thought you were going to give that up.
Нет, Тед, я думала, ты бросил.
In private, tad.
Наедине, Тед.
No problem, tad.
Все в порядке, Тед.
Показать ещё примеры для «тед»...
advertisement

tadслегка

Fine lunge, but your riposte-— tsk tsk tsk, a tad rusty.
Прекрасный выпад, но координация... ты слегка заржавел.
A tad more pressure.
Еще слегка надавите.
I get the impression she might still be a tad upset.
По-моему, она ещё слегка расстроена.
A tad... puffy.
Слегка... распухшим.
He said you can be a tad bossy.
Он сказал, что ты слегка властная.
Показать ещё примеры для «слегка»...

tadчуточку

— Yes! Well...a tad, sir.
Ну... чуточку... сэр.
It is a tad askew.
Это чуточку неправильно.
Yeah, just a tad.
Да, всего чуточку.
A tad less.
Чуточку меньше.
Look, I admit I might have overreacted a tad.
Возможно, я чуточку погорячилась.
Показать ещё примеры для «чуточку»...

tadслишком

Perhaps sick is a tad judgemental.
Ну это, наверное, слишком громкое слово.
The Pacific Rim economy is still a tad shaky for my taste.
Экономика Тихоокеанского региона все еще слишком шаткая для моего вкуса.
A tad too colorful for me, perhaps?
Слишком ярко?
You are a tad small for a Hutt, but I know someone else that goes by the name Jabba...
Ты слишком мал для хатта. Но я знаю еще кое-кого по именем Джабба...
— You're driving a tad rapidly.
Ты едешь слишком быстро.
Показать ещё примеры для «слишком»...

tadчуть-чуть

This story took place during a bit of April, a tad of May and all through September.
События этой истории происходят немного в апреле, чуть-чуть в мае и весь сентябрь.
Maybe just a tad, yeah.
Нда, может чуть-чуть.
That's so sweet and a tad condescending.
О, это так мило. И чуть-чуть снисходительно.
That's good. You've learned I'm a tad insecure. I've learned you're a wee bit touchy.
Ты уже узнала, что я чуть-чуть неуверенный, а я узнал... что ты немного обидчива.
Ma'am. I am a tad mystified.
Мэм, я чуть-чуть озадачен.
Показать ещё примеры для «чуть-чуть»...

tadкапельку

If I could give you just a tad of Zoloft...
Если бы я могла дать вам капельку Золофта...
Dare I offer you something a tad more appropriate... ... fora gentlemanof yourstanding?
Могу ли позволить себе предложить вам капельку кое-чего более соответствующего джентльмену вашего уровня?
Just a tad.
Капельку.
Okay, if we add a little more titanium nitrate and just a tad of chlorified tartrate Ovenless brownies!
Итак, если мы добавим ещё немного нитрата титана и капельку хлората винной кислоты пирожные без печки!
It is a tad nauseating and fabulous.
Это великолепно и капельку тошнотворно.
Показать ещё примеры для «капельку»...

tadнесколько

Is it me or is the foam a tad dense today?
Мне кажется или пенка сегодня несколько густая?
Grace thought her idea of making the whites make up their faces which had seemed so just in her flash of anger that afternoon was perhaps a tad too much in the wrong direction.
В тот вечер Грейс подумала, что ее идея заставить белых вымазать лица сажей, которая в порыве гнева показалась ей назидательной и справедливой, была, пожалуй, несколько неуместной.
My mother bought it for me, and I was worried it might be a tad banal, but if you big kids like it, then it must be pretty cool.
Мне его мама купила, и я переживал, что это несколько банально, но раз уж старшим ребятам нравится, он явно весьма хорош.
I grant you she's cuddly, but don't you find her a tad, what would the polite euphemism be, stupid?
Согласен, она миленькая, но ты не находишь её несколько как бы помягче слово подобрать, глупой?
I'm more than happy to discuss my means, but I think you'll be a tad disappointed.
Я готова обсудить моё материальное положение, но думаю, вы будете несколько разочарованы.
Показать ещё примеры для «несколько»...

tadтад

Emmett, this is Tad.
Эммет, это Тад.
Tad!
Тад!
Always good seeing you, tad.
Тад.
Tad.
Тад.
TAD?
Тад?
Показать ещё примеры для «тад»...