tacking — перевод на русский

Варианты перевода слова «tacking»

tackingгвоздь

On your last delivery, I put a tack on your seat.
Когда ты пошел доставлять в прошлый раз, я положил гвоздь на твоё сидение.
Our panel tonight is sagacious, prehensile, and sharp as a tack.
Наши участники сегодня прозорливые, хваткие и цепкие как гвоздь.
This kid is sharp as a tack.
Этот парень является острым, как гвоздь.
Oh. The President is sharp as a tack.
Президент крепок как гвоздь.
She's not the sharpest tack in the box.
Она не самый острый гвоздь в коробке.
Показать ещё примеры для «гвоздь»...
advertisement

tackingкнопку

Did you fully fix the flubber on each tack before we painted?
Ты нанёс летрез на каждую кнопку перед покраской?
So you just used a tack?
Так ты использовал кнопку?
He put a tack on the teacher's chair, during class.
Он подложил кнопку учителю на стул, во время урока.
«He put a tack on Miss Yancy's chair»
«Он подложил кнопку на стул мисс Янси,...»
Okay, so I press on the tack when I'm telling the truth.
— Итак, я нажимаю на кнопку, когда я говорю правду.
Показать ещё примеры для «кнопку»...
advertisement

tackingделу

We can get down to brass tacks, gentlemen.
Приступим к делу, господа.
So, brass tacks, what brings you all the way out to the city?
А теперь по делу. Зачем вам нужно было тащиться в Нью-Йорк?
They get right down to brass tacks.
Они переходят прямиком к делу.
Let's get down to brass tacks, gentlemen.
Давайте перейдем к делу, джентльмены.
Let's get down to brass tacks.
Давай сразу к делу.
Показать ещё примеры для «делу»...
advertisement

tackingгалсом

Keep her close-hauled on the larboard tack.
Держите ее круто к ветру левым галсом.
Close-hauled on the larboard tack, sir.
Есть круто к ветру левым галсом, сэр.
I was on a port tack when I was caught in the storm.
Я шел левым галсом,(47) когда оказался захваченным штормом.
Take the courses and come about on a starboard tack.
— Меняем курс и идем правым галсом.
This boat can't tack close to the wind, it only does fair wind sailing.
Это корыто не сможет идти ни под левым, ни под правым галсом, разве что в фордевинд.
Показать ещё примеры для «галсом»...

tackingкурс

And then, several hundred million years ago, nature went off on another tack and produced the dinosaurs.
Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
Switch tack!
Изменить курс!
Anyway, so I thought, under the circumstances, why not change tack and target the youth market with the perfume?
В общем, я подумал, в этих условиях, почему бы не изменить курс и цель на молодежном рынке парфюмерии?
Change tack, Clive Reader.
Меняйте курс, Клив Ридер.
They changed tack and gained ground.
Они сменили курс и укрепили позиции.
Показать ещё примеры для «курс»...

tackingтактику

Then we try a different tack, okay?
Тогда мы попробуем другую тактику.
Right then, we'll change tack.
Итак! Сменим тактику.
Maybe it's time to try a different tack.
Возможно сейчас самое время попробовать другую тактику.
At which point, Patterson's already decided to take a different tack.
В это же время Паттерсон уже решил применить другую тактику.
We're gonna have to change tack at some stage.
На каком-то этапе нам придется сменить тактику.
Показать ещё примеры для «тактику»...

tackingшипы

The tacks went into the tires, But we were on your tail for several minutes afterwards.
Шипы вошли в шины, но после этого мы были в хвосте еще несколько минут.
The tacks eventually worked, But they took their sweet time.
Шипы, в конечном счете, сработали, но не очень-то вовремя.
As a quick-escape option, the tacks didn't cut it.
Как вариант быстрого спасения, шипы не справились.
Tacks, smoke, and a 10-gallon oil slick.
шипы, дымовая завеса и лужа из 38 литров масла.
The problem with tacks Is that they plug the hole that they create, And they don't let the air out quick enough.
Проблема с шипами в том, что они затыкают дырки, которые создают, и они не позволяют воздуху выходить достаточно быстро.
Показать ещё примеры для «шипы»...

tackingлавировать

Now, sooner or later, someone will suggest tacking east around the coast, get ahead of the wind.
Рано или поздно, кто-то предложит лавировать на восток вдоль побережья, чтобы нагнать ветер.
De Groot wants to tack earlier through the wind than you suggested.
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
Tacking.
Лавировать.
Hmm. We'll be tacking against the light most of the way.
Мы будем лавировать против света большую часть пути.
What, do we need to tack
Т.е. нам нужно лавировать ...
Показать ещё примеры для «лавировать»...

tackingв сарае

Starbuck asked if he could spend the night in the tack room and I said yes.
Старбак спросил, может ли он провести ночь в сарае, и я разрешил.
— In the tack room.
В сарае.
— She's out in the tack room.
— Она в сарае.
Jimmy was gonna take them out to the tack room, if it's all right.
Джимми хотел отнести его в сарай, если ты не против.
I'm going out to the tack room and bring her in.
Я иду в сарай и приведу ее сюда.
Показать ещё примеры для «в сарае»...

tackingпо-другому

Let us try a different tack.
Попробуем по-другому.
Meanwhile, I'm taking a different tack and I'm questioning you one by one.
Между тем, я поступлю по-другому и допрошу вас один за другим.
Then I'd take a totally different tack.
В таком случае я сделаю всё по-другому.
Let's try a new tack.
Попробуем по-другому.
I'm taking a different tack with you.
Теперь с тобой всё будет по-другому.