в сарае — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в сарае»

в сараеin the shed

В сарае.
In the shed.
Я нашел Бруно в сарае.
I found Bruno in the shed.
— Что ты делал в сарае?
— What were you doing in the shed?
В сарае...
In the shed.
Вы написали эту симфонию в сарае?
Did you write this symphony In the shed?
Показать ещё примеры для «in the shed»...
advertisement

в сараеin the barn

Он повесился в сарае.
He hanged himself in the barn.
— Посплю в сарае.
In the barn.
Пускай ваши люди притащат её в сарай.
Would you have your men bring it in the barn?
— Там, в сарае.
— Over there, in the barn.
А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне.
And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep.
Показать ещё примеры для «in the barn»...
advertisement

в сараеin the woodshed

Я видела что-то гадкое в сарае.
I saw... something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
Saw something nasty in the woodshed.
— Что-то гадкое в сарае.
Something nasty in the woodshed.
— Я видела что-то гадкое в сарае!
I saw something nasty in the woodshed.
— А вы уверены, что это случилось в сарае?
And it was in the woodshed? Are you sure?
Показать ещё примеры для «in the woodshed»...
advertisement

в сараеin the tool shed

Но, понимаешь, твоя мама его не любила. И он стоял в сарае.
Your mother hated him, so he lived in the tool shed.
Он что, вернулся в сарай?
Is he back in the tool shed?
Когда мне было 6 лет, отец запер меня в сарае на всю ночь, потому что я сломал его хоккейную клюшку.
Well, when I was 6, my dad locked me in the tool shed overnight because I broke his hockey stick.
Даже если ты станешь чокнутой тетушкой, живущей в сарае.
Even if you end up being the crazy aunt who lives in the tool shed.
В сарае.
In the tool shed.
Показать ещё примеры для «in the tool shed»...

в сараеin the tack room

В сарае.
In the tack room.
Почему ты не сказал ему: «Он в сарае с моей дочерью?»
Why didn't you tell him, «He's in the tack room with my daughter?»
Я иду в сарай и приведу ее сюда.
I'm going out to the tack room and bring her in.
— Она в сарае.
— She's out in the tack room.
Джимми хотел отнести его в сарай, если ты не против.
Jimmy was gonna take them out to the tack room, if it's all right.

в сараеin the shack

Знаешь, Аким, когда я был маленький, наша семья жила в сарае размером с эту комнату.
When I grew up, nine of us lived in a shack no bigger than this room.
Значит, если я буду с тобой встречаться, то это сознательное решение — встречаться с физруком, который живёт в сарае с четырьмя псами.
So, basically, if I was gonna go out with you, I would be making the conscious choice to be dating a gym teacher who lives in a shack with four dogs.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Remember the saw he found in the shack?
В сарае камера, нужно найти центр мониторинга.
There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center.
Затем Гари вернулся в сарай с вашей одеждой, причём сорванный кулон остался в кармане, и одежду сожгли.
Gary then goes back to the shack with your clothes, the broken pendant still in your pocket, and everything is burned.

в сараеin your garden shed

Она в сарае, в нашем доме в Куч Кантри.
It's... it's... it's in the garden shed at the family place in Cooch County.
Я прятала Джина в сарае, пока Тина играла Воспламеняющую взглядом.
I was locking Gene in the garden shed when Tina was playing Firestarter.
Он живет в сарае у меня в саду.
(Coughs) He lives in my garden shed.
Лики, угадай, что я нашел в сарае в нашем саду?
Leakey, so guess what I found down the garden shed?
Ее нашли под досками в сарае, в твоем саду.
Under the boards in your garden shed.