swindled — перевод на русский
Варианты перевода слова «swindled»
swindled — обманывать
You can swindle people before you behead them, or whatever it is you do to them.
Вы можете обманывать людей, прежде чем обезглавить их, или что вы там с ними делаете.
How dare you try and swindle your way into paying for this meal!
Да как ты смеешь так нас обманывать, чтобы оплатить счёт!
You've no right to come in and try to swindle one of our town's leading citizens, Colonel.
Вы не имеете права приходить сюда и обманывать одного из ведущих граждан нашего города, полковник.
Oh, Stanley... you've no idea how ridiculous you're being... when you suggest that my sister... or I or anyone else of our family could have perpetrated a swindle on anyone.
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
I won't swindle anyone who knows what's going on.
Я не буду обманывать того, кто в курсе, что происходит.
Показать ещё примеры для «обманывать»...
advertisement
swindled — обманул
He, erm... he was swindled by a business partner in London.
Его обманул деловой партнер из Лондона.
Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like.
На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась.
It was Ishigaki who set up the trap to swindle your father.
Ишигаки был тем, кто обманул вашего отца.
You swindled me!
Ты меня обманул!
He swindled them.
Он их обманул.
Показать ещё примеры для «обманул»...
advertisement
swindled — мошенничество
Y-you swindled me!
— Это мошенничество!
And swindling is out of the question.
И мошенничество — тоже неправильно.
— This deal he has in mind is a genuine swindle
— Я не понимаю, что происходит. — Его идея чистое мошенничество.
«Swindled» makes it sound so scandalous.
— Мошенничество? Как грубо. — Это мошенничество!
Bender the robot, I'm proud to present you Earth's highest award for swindling.
Робот Бендер, я рад представить вам высшую награду Земли за мошенничество.
Показать ещё примеры для «мошенничество»...
advertisement
swindled — надули
And Queen somebody of France got swindled.
Какую-то королеву из Франции надули.
Swindled again.
Опять надули.
Damn it, I've been swindled!
Черт, меня надули.
We've been swindled.
Нас просто надули.
He was trying to swindle me.
Он пытался меня надуть.
Показать ещё примеры для «надули»...
swindled — афера
Is this another one of your swindles?
Ну, знаете, ку-ку. Твоя очередная афера?
Oh, it's not a swindle.
Это — не афера.
When you swindle if the victim is at the table, the game is over
Когда афера в самом разгаре, жертва участвует в ней пока игра не кончится.
How's the swindle?
Как твои аферы?
Insurance swindle.
Афера ради страховки.
Показать ещё примеры для «афера»...
swindled — облапошить
Tina, did some guy just swindle you out of your toy horse?
Тина, тебя только что облапошили с твоей игрушечной лошадкой?
Tina got swindled!
Тину облапошили!
The syrian could swindle the scales from a snake, But never command a charge.
Сириец может облапошить любого, но никогда не сможет командовать атакой.
And all I had to do was swindle little miss Tina-bopper.
И всё что надо было, это облапошить маленькую мисс Тину.
So I say we swindle Da'Maniac while we got him here.
Вот и я о том же. Давай облапошим Маньячину, раз уж он к нам пришёл.
swindled — надувай
Okay, well, maybe if you spent more time convincing your mom and less time swindling people, you might get what you want.
Ну, знаешь, если бы ты больше времени старалась переубедить маму, и меньше бегала и надувала людей, ты бы, может, и получила, что хотела.
I got swindled, I got robbed when I was too drunk...
Меня надували, обворовывали, когда я был пьян.
He's been swindling everyone from the beginning.
Он всех надувал с самого начала.
I don't like to get swindled.
Ая не люблю, когда меня надувают.
Steal, swindle, rob!
Воруй, надувай, грабь!