надуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «надуть»

надутьblow

Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня.
You see if you can blow that up for me.
Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет.
I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. — And he said no.
И у меня была жевательная резинка, а затем .. я решил, что надую пузырь величиной с мою голову.
And I was chewing gum, and then... and then I decided that I wanted to blow a bubble as big as my head.
— Ну... Нужно надуть его сильно?
Do you have to blow it very hard?
Кто узнает? Ты шутишь Я знаю— почему бы тебе не надуть еще шаров или повесить еще плакатов?
I know, why don't you blow up some more balloons or hang some streamers?
Показать ещё примеры для «blow»...

надутьscrew

— Меня надули.
— I got screwed.
Вот — меня надули!
Well... I got screwed!
Он меня надул.
He screwed me.
Видишь? Она нас обоих надула. Мне тоже сказала придти.
You see... she screwed the both of us.
Он надул нас.
— He screwed us.
Показать ещё примеры для «screw»...

надутьtrick

Приятель Вилли надул меня.
Willy's friend tricked me.
Можно даже сказать, они все надули меня.
You could say they've all tricked me.
Женщина надула нас.
The woman's tricked us.
Вы меня надули.
You tricked me!
Вы надули ее.
You tricked her.
Показать ещё примеры для «trick»...

надутьcheat

Они меня надули.
They cheated on me.
Ты уже стольких надула, что не помнишь всех в лицо? ..
You've cheated too many people, you can't remember their faces anymore.
Знаешь, кого она надула?
Do you know who she has cheated?
Теперь я понял! Моего отца надули!
I know who cheated my father.
Я надул правительство.
I cheated the government.
Показать ещё примеры для «cheat»...

надутьripped off

Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Смотри чтоб тебя не надули.
Don't get ripped off.
Самообладание может подвести, люди нервничают их могут обмануть или надуть.
Tempers run hot, and people are nervous about being tricked or ripped off.
Его не надули.
He did not get ripped off.
— Я надула Тони.
— I ripped off Tonni.
Показать ещё примеры для «ripped off»...

надутьcon

Если бы вы не предупредили меня, он бы нас надул.
If you hadn't informed me, he would have conned us.
Они нас надули, им удалось это сделать.
They conned us, and they scored bigtime.
Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной.
Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman.
Я тебя надул...
I-I conned you.
И ты имеешь право сделать всех этих женщин,которых надули.
And you're gonna have to do right by all those women that you conned.
Показать ещё примеры для «con»...

надутьfool

День когда ты вышел, ты даже в этом нас надул.
The day you got out, you even fooled us.
Я надул их всех!
I fooled them all!
Но они меня надули, правда, дядя.
— At snooker. They fooled me.
Ловко вы меня надули!
You fooled me.
— Но эта скотина меня надула!
— But that bastard fooled me!
Показать ещё примеры для «fool»...

надутьinflate

Итак, с надувным Недопсом что-то пошло не так ему почему-то не надули голову.
Something went wrong with Underdog and they couldn't inflate his head.
Надуть пакет!
Inflate, er...
Ей кажется, что одна ее грудь немного меньше другой, но она не делает из этого трагедию, кроме тех случаев, когда она проходит мимо кого-то, кто ей нравится, так что она может быстро и тайно надуть грудь.
She's got one breast she feels is slightly smaller than the other, but she doesn't make a big thing of it except when she's walking past somebody who she fancies, so she can quickly and surreptitiously inflate the breast.
Хорошо, значит надуйте сильнее.
All right.So then inflate it more.
Третий. Открыть выходы и надуть трап.
Three, open exits and inflate slide.
Показать ещё примеры для «inflate»...

надутьdouble-cross

— Ясно. — Что? — Ты любого надуешь.
You'd double-cross anybody.
— Он опасается что ты надуешь его.
He's afraid you'll double-cross him.
Ты же надул родную мать.
You'd double-cross your own mother.
Сначала ты надула меня... — Тебя?
— First you double-cross me...
Он все продумал, но мы его надуем!
That's all part of his plan but you double-cross him.
Показать ещё примеры для «double-cross»...

надутьplay

Он надул нас обеих.
He played us both for fools.
Они с Кэффри надули тебя.
She and Caffrey played you.
Пацан нас надул.
The kid played us.
Ребекка надула нас, вот что случилось.
Rebecca played us, that's what happened.
Ты меня надул.
You played me.
Показать ещё примеры для «play»...