sweat it — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «sweat it»
Выражение «sweat it» можно перевести на русский язык как «переживать», «волноваться» или «беспокоиться».
Варианты перевода словосочетания «sweat it»
sweat it — переживай
Reform school turned out to be real cool, so don't sweat it.
Да ладно. В колонии школа была неплохой. Так что не переживай.
Well, don't you sweat it.
Не переживай.
Don't sweat it, kid.
Не переживай, малыш.
Hey, don't sweat it, man. I can cover you, too.
Эй, чувак, не переживай, я могу и за тебя заплатить.
You know what? Don't sweat it.
А вообще знаешь, не переживай.
Показать ещё примеры для «переживай»...
advertisement
sweat it — волнуйся
Don't sweat it.
Не волнуйся.
— Don't sweat it, sweetie pie.
— Не волнуйся, сладкий пирожок.
don't sweat it, smallville.
— Не волнуйся, Смолвилец.
Don't sweat it.
Да не волнуйся.
And I'm good at it, man, so don't sweat it.
Да, черт возьми. И я лучший в этом деле, так что не волнуйся.
Показать ещё примеры для «волнуйся»...
advertisement
sweat it — беспокойтесь
If I miss one, don"t sweat it. If I miss two ... ... moveintothe office, change the music and carry on.
Если пропущу один, не беспокойтесь Если пропущу два иди в офис, смени музыку и продолжай.
— Don't sweat it.
— Не беспокойтесь.
Don't sweat it.
Не беспокойтесь.
Don't even sweat it.
Не беспокойтесь.
Don't even sweat it, okay?
Не беспокойся об этом, хорошо?
Показать ещё примеры для «беспокойтесь»...
advertisement
sweat it — парься
Don't sweat it, Phil.
Не парься, Фил.
Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin.
Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина.
— Don't sweat it, small stuff.
— Да не парься, малявка.
— Hey, don't sweat it.
— Эй, не парься.
Everybody does it, right? Don't sweat it, kid.
Не парься, пацан.
Показать ещё примеры для «парься»...
sweat it — потеть
Oh, great, now we get to starve and sweat ourselves into a hallucinogenic state of ecstasy.
Класс. Мы будем голодать и потеть, пока не достигнем состояния экстаза.
Why sweat they under burdens? Let their beds be made as soft as yours. Their palates seasoned with your food.
Чем потеть под ношей, пусть спят в постелях мягких, как у вас, едят все то, что вы"?
Good, yeah, sweat it out.
Хорошо, да, потейте.
— ... and the main guy has to cut either the red wire or the black wire and he's sweating his balls off?
— ... и когда главный герой должен перерезать красный или черный провод и он потеет до самых яиц?
* and whether they're sweating it out on the sultry streets or cooling their heels in the hamptons, no one does summer like new yorkers.
И над чем бы они не потели на этих душных улицах или охлаждали свои пятки в Хэмптоне. Никто так не проводит лето, как ньюйоркцы.
Показать ещё примеры для «потеть»...
sweat it — напрягайся
— Don't sweat it, Nick.
— Не напрягайся, Ник.
Don't sweat it, counselor.
Не напрягайся, адвокат.
Well, don't sweat it, because crime called in sick.
Не напрягайся. Преступность взяла отгул.
Don't sweat it, Chuck.
Не напрягайся, Чак.
Just don't sweat it, all right?
Не напрягайся, ладно?
Показать ещё примеры для «напрягайся»...
sweat it — потом
You sweat it out, or what?
Ты потом или как?
I'll sweat it out.
Выйдет с потом.
Now, the more you sweat here, the less you'll bleed in battle.
Чем больше сейчас прольешь пота, тем меньше потом в бою прольешь крови.
Try to sweat them out.
Ты больше потей. С потом они выходят.
Boy, I'm getting a good sweat here.
Боже, как же я потею. Хороший пот.
Показать ещё примеры для «потом»...
sweat it — вспотел
Sweat my ass off, wearing all that fucking Gore-Tex.
Да еще и весь вспотел, нося этот е**ный утеплитель.
I can see you're sweating it.
Что-то я не вижу, что ты вспотел...
the last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out.
В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него.
You see, Randy wrote the address on his hand, and sweat it off the last digits during his getaway.
Понимаете, Ренди написал адрес на своей руке, и вспотев, пока убегал, стер последние цифры.
I went for a long run, but I guess I didn't sweat it all out.
Я ходила на длинную пробежку, но полагаю даже не вспотела.
Показать ещё примеры для «вспотел»...
sweat it — расстраивайся
Don't sweat it.
Не расстраивайся.
Don't sweat it, man.
Не расстраивайся!
Hey, man. Don't sweat it.
Чувак, не расстраивайся.
Well, don't sweat it, sweetheart.
Не расстраивайся, дорогая.
— Don't sweat it?
— Не расстраиваться?
sweat it — попотеть
So make him sweat it out for a little while. Assume control, and then behave erratically.
Так что дай ему попотеть некоторое время, возьми контроль, а потом действуй нестабильно.
We'll just have to sweat it out.
Придется попотеть.
I told you I just needed to sweat it out.
Я тебе говорила, что придется попотеть
— You know, someone like you, you're always really sweating it, you know?
— Таким как ты приходится всегда попотеть, понимаешь?
Whoa, at least let me bring him in and sweat him.
Эй, дайте мне, по крайней мере, забрать его и дать ему попотеть.