surprise to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «surprise to see»

surprise to seeожидал увидеть

I am surprised to see you back so soon, Excellencies.
Не ожидал увидеть так скоро, Ваши Превосходительства.
Am I surprised to see you here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
You surprised to see me, Joseph?
Не ожидал увидеть меня, Джозеф?
Surprised to see me? — It has been many years.
— Не ожидал увидеть меня?
Amy Santiago, surprised to see you walking around.
Эми Сантьяго, не ожидал увидеть, что ты ходишь.
Показать ещё примеры для «ожидал увидеть»...
advertisement

surprise to seeудивлён видеть

You surprised to see me?
Ты удивлен видеть меня?
Just surprised to see you here, Mr. President.
Просто удивлён видеть вас здесь, господин президент.
Surprised to see me?
Удивлен видеть меня?
Why are you so surprised to see me?
Почему ты удивлен видеть меня?
Surprised to see you here.
Удивлен видеть Вас.
Показать ещё примеры для «удивлён видеть»...
advertisement

surprise to seeудивлён

So, man... you surprised to see me?
Ну чё, чувак... Удивлён?
Surprised to see me Richard?
Удивлен, Ричард?
So, I was a little surprised to see you take the Wheelwright place.
Вообще-то, я удивлен, что вы решили сюда приехать.
Kinda surprised to see that you applied again.
Немного удивлён, что ты снова пытаешься поступить.
Then why are you so surprised to see me?
Тогда почему ты мне так удивлён?
Показать ещё примеры для «удивлён»...
advertisement

surprise to seeудивлён увидеть

I confess I was surprised to see Macbeth.
Сознаюсь Я был удивлен увидеть Макбета.
I was surprised to see a kangaroo in a World War I epic.
Я был удивлен увидеть кенгуру в картине о Первой мировой войне.
Surprised to see you after what went down the last time.
Удивлен увидеть тебя, после того что случилось.
What, are you surprised to see me after dumping me in a Chilean prison to die?
Что, удивлен увидеть меня после того, как бросил меня умирать в чилийской тюрьме?
Yet I remember the names of some of the students, and I was surprised to see some of them here at Grant High School when I came here in the ninth grade.
Я пока помню имена некоторых учеников, и я был удивлен увидеть их здесь, когда я пришел сюда в девятом классе.
Показать ещё примеры для «удивлён увидеть»...

surprise to seeувидев

No, I was just surprised to see you sitting up.
Нет, я был просто удивлен, увидев Вас сидящим.
No, I said, were you surprised to see me... and you said you certainly am.
Нет, я сказала: «Удивлись ли вы, увидев меня?» И вы сказали, что, разумеется.
She was not surprised to see us with a camera.
Она не удивилась, увидев нас с камерой.
I was surprised to see you here.
Я удивилась, увидев тебя здесь.
I was surprised to see Darcy in town last month.
Я был удивлен, увидев Дарси в прошлом месяце.
Показать ещё примеры для «увидев»...

surprise to seeвидеть

I'm surprised to see you up so early.
Я удивлен, видеть тебя раньше десяти!
Oh, she'll be so surprised to see you.
О, она будет так счастлива видеть вас.
Tommy, I'm surprised to see you. Andy said you didn't remember much about the Kaliciak case.
Томми, рад вас видеть.
It's a nice surprise to see the Bellas mixing it up.
Приятно видеть «Беллас» в новом составе.
I'm surprised to see you here.
Я удивлён, что вижу тебя тут.
Показать ещё примеры для «видеть»...

surprise to seeудивился

When he got back home, he was surprised to see that Tebukro was no longer there.
Когда он вернулся домой, он удивился отсутствию Тебукоро.
The other day I was so surprised to see you, I just...
В тот день я так удивился, когда увидел тебя, я просто...
But I was a little surprised to see who was driving.
Но я немного удивился, когда увидел, кто за рулём.
Well, I was surprised to see Noah here.
Я удивился, когда увидел здесь Ноа.
But then, I was surprised to see myself at another party.
Но затем, я удивилась, что сама оказалась на вечеринке.
Показать ещё примеры для «удивился»...

surprise to seeожидала тебя здесь увидеть

I'm surprised to see you here.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
I'm surprised to see you here.
Здравствуйте. Не ожидала тебя здесь увидеть.
I'm just surprised to see you here.
Просто я не ожидала тебя здесь увидеть.
I'm surprised to see you. It was a car accident.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
You're surprised to see me.
— Ты не ожидал меня здесь увидеть.
Показать ещё примеры для «ожидала тебя здесь увидеть»...

surprise to seeудивительно видеть

Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties.
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых.
Surprised to see you here.
Удивительно видеть вас здесь.
Bit surprised to see you in here, though.
Удивительно видеть вас здесь.
What a nice surprise to see Danielle after so long.
Так удивительно видеть Даниэль после стольких лет.
Surprised to see you here.
Удивительно видеть тебя здесь.
Показать ещё примеры для «удивительно видеть»...

surprise to seeкакой сюрприз

Surprised to see you here, brother.
Какой сюрприз, брат!
What a surprise to see you in here!
Ooо, какой сюрприз, что ты здесь!
I'm surprised to see you.
Какой сюрприз.
What a surprise to see you.
Вот так сюрприз.
What a surprise to see you back.
Какой сюрприз, ты вернулась.
Показать ещё примеры для «какой сюрприз»...