ожидал увидеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ожидал увидеть»

ожидал увидетьexpected

Видите ли, вы так отличаетась от того, что я ожидал увидеть.
But you see, you were so different from what I expected.
Похоже он был сильно удручён. Совсем не то, что я ожидал увидеть.
He seemed very depressed, quite the reverse effect from what one would have expected.
Он почему-то ожидал увидеть старика, но в кровати был совсем юноша, лет 18-и или 20-и, в одежде, скрюченный вдвое, сжимая руками живот.
He had expected an old person somehow, but the man on the bed was very young, eighteen or twenty, fully clothed and doubled up, with his hands clasped across his stomach.
А вы ожидали увидеть старика в жёлтом плаще и с трубкой?
You expected an old man with a yellow raincoat and a pipe?
Я был уверен, что здесь гнездо, но ожидал увидеть вампиров.
I was aware that there was a nest here, but I expected it to be vampires.
Показать ещё примеры для «expected»...
advertisement

ожидал увидетьexpected to see

Возможно, ты ожидал увидеть меня с косой и в саване?
Perhaps you expected to see me with a scythe and a shroud?
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь!
I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever!
Но я не ожидал увидеть тебя в моем магазине после стольких лет.
But I never expected to see you in my shop after all these years.
Вобще, я не ожидал увидеть так много.
In fact, I hardly expected to see so much.
Я ожидал увидеть труп.
I expected to see a cadaver.
Показать ещё примеры для «expected to see»...
advertisement

ожидал увидетьdidn't expect to see

Не ожидала увидеть тебя.
Didn't expect to see you.
Я ожидал увидеть вас гораздо позже.
I didn't expect to see you till much later.
Не ожидал увидеть тебя в городе в это время дня.
Didn't expect to see you in town this time of the day.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you in here.
Я не ожидал увидеть тебя воттак, внезапно.
I didn't expect to see you suddenly, I guess.
Показать ещё примеры для «didn't expect to see»...
advertisement

ожидал увидетьsurprised to see

Не ожидал увидеть меня здесь?
Surprised to see me here?
Не ожидали увидеть меня?
Surprised to see me?
Не ожидали увидеть меня, мистер Башир?
Surprised to see me, Mr. Bashir?
— Похоже, ты не ожидал увидеть меня здесь.
— You look surprised to see me.
Не ожидал увидеть вас в Чикаго.
Surprised to see you in Chicago.
Показать ещё примеры для «surprised to see»...

ожидал увидетьexpected to find

Я ожидала увидеть здесь негритят с банджо.
I rather expected to find pickaninnies and banjos.
Я ожидал увидеть небольшую факторию, а вместо этого... Содом и Гоморра.
I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah.
И мы ожидали увидеть, что Кира Нерис потеряла огонь своего сердца?
And we expected to find that Kira Nerys had lost the fire in her heart.
А я ожидала увидеть тебя уже на полпути внутри люка.
Expected to find you halfway down there by now.
Я ожидал увидеть здесь Джей Ди.
I expected to find JD here.
Показать ещё примеры для «expected to find»...

ожидал увидетьwasn't expecting to see

Я не ожидал увидеть вас так скоро, Камаль.
I wasn't expecting to see you so soon again, Kamal.
Что ж, я также не ожидал увидеть официальное лицо
Well, I wasn't expecting to see a state official either
Не ожидал увидеть тебя сегодня вечером
Wasn't expecting to see you tonight.
Не ожидала увидеть тебя здесь.
/Wasn't expecting to see you here./
Эй. Я не ожидал увидеть тебя какое-то время.
Um, I wasn't expecting to see you for a little bit.
Показать ещё примеры для «wasn't expecting to see»...

ожидал увидетьi didn't expect

Не ожидал увидеть такого молодого начальника спецподразделения.
I didn't expect such a young Chief Inspector!
Не ожидала увидеть вас так скоро.
I didn't expect us to meet again so soon.
Не ожидал увидеть вас на похоронах Вилла.
I didn't expect you at Will's funeral.
Не ожидала увидеть тебя сегодня.
I didn't expect you in today.
Не ожидала увидеть тебя дома.
I didn't expect you home.
Показать ещё примеры для «i didn't expect»...

ожидал увидетьi'm surprised to see

Не ожидал увидеть Вас здесь.
I'm surprised to see you here.
Не ожидала увидеть тебя.
Well,I'm surprised to see you.
Не ожидала увидеть тебя в Эйдиндриле.
I'm surprised to see you in Aydindril.
Не ожидал увидеть тебя.
I'm surprised to see you here.
Не ожидала увидеть тебя, Лола.
I'm surprised to see you, Lola.
Показать ещё примеры для «i'm surprised to see»...

ожидал увидетьto see

Я ожидал увидеть Чуму здесь, по дороге домой.
I thought Jinxo was supposed to be here to see him home.
Я не ожидала увидеть тебя там.
I was thrown to see you there.
Префекты Конгрегаций с нетерпением ожидают увидеть вас воочию.
The prefects of the various congregations are of course eager to see you with their own eyes.
Не ожидал увидеть тебя сегодня с утра пораньше, Страсмор.
Happy to see you out in the world this bright and early, Strasmore.
Я немного взволнован ожидаю увидеть заметку о новой книге моей жены.
I WAS RATHER ANXIOUS TO SEE IT THIS MORNING THERE SHOULD BE A REVIEW OF MY WIFE'S NEW BOOK.
Показать ещё примеры для «to see»...

ожидал увидетьwasn't expecting

Эм, я не ожидал увидеть кого-то вроде вас.
Uh, I wasn't expecting someone like you.
Я не ожидал увидеть столь милую девушку, вот и всё.
Oh, I... I wasn't expecting such a lovely lady, that's all.
А я вас не ожидала увидеть здесь совсем.
I wasn't expecting you to be here at all. Look,
Знаешь, когда Анжело пригласил меня познакомиться с его дочерью-подростком, я не ожидала увидеть кого-то более смекалистого, чем он.
You know, when Angelo asked me to meet his teenage daughter, I wasn't expecting someone more savvy than he is.
Не ожидала увидеть тебя дома.
Wasn't expecting you home...
Показать ещё примеры для «wasn't expecting»...