surprise — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «surprise»

/səˈpraɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «surprise»

«Surprise» на русский язык переводится как «сюрприз».

Варианты перевода слова «surprise»

surpriseсюрприз

And now the groomsmen have a surprise for the special couple.
А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
I've got a surprise for you.
У меня сюрприз для вас.
Why, Ellen, what a surprise.
Неужто вы Эллен? Какой сюрприз.
You'll be surprised.
Тебя ждет сюрприз.
— You want to surprise her?
— Значит это сюрприз? — Мм-хм...
Показать ещё примеры для «сюрприз»...

surpriseудивлённый

Thanks, but you couldn't have been awfully surprised.
Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен.
Frankly, I am surprised.
Честно, я удивлен.
I'll be the most surprised man in Atlanta.
Буду удивлён больше всех в Атланте.
— I know you're surprised.
— Я знаю, что ты удивлен.
Surprised isn't the word for it.
Удивлен это не то слово.
Показать ещё примеры для «удивлённый»...

surpriseудивить

— I want to surprise her.
— Я хочу её удивить.
Surprise her?
Удивить?
Besides, I wanna surprise her.
Кроме того, я хочу удивить ее.
I want to surprise them.
Хочу их удивить.
You know, next year I'd like to surprise them and do some figure skating.
Знаешь, в следующем году я хочу удивить их и нарисовать какую-нибудь фигуру на льду.
Показать ещё примеры для «удивить»...

surpriseудивиться

I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now.
Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел.
You'd be surprised if you knew how bad things are.
Ты бы удивился, если бы узнал, насколько они плохи.
You'd be surprised how little time I Have to think about you at all, Mac.
Ты бы удивился, узнав, как мало я вообще о тебе думаю, Мак.
That would surprise me.
Я удивился бы.
Well, to tell you the truth, I wouldn't have been surprised at anything that happened.
Ну, говоря по правде, я бы не удивился, если бы это произошло.
Показать ещё примеры для «удивиться»...

surpriseнеожиданность

Without surprise, I never attack superior forces.
Превосходящего противника нельзя атаковать без неожиданности.
If we use dynamite, the element of surprise is gone.
Если попробовать динамитом, то исчезнет элемент неожиданности.
Because it would cost us the vital element of surprise.
Потому что, майор, это будет стоить нам эффекта неожиданности.
Surprise?
Неожиданности?
All right, they didn't come down the ladder as I anticipated, and since they found other ways in, we've lost the element of surprise.
Они не использовали лестницу, как я ожидал, и ввиду того, что они нашли другой вход — мы не можем использовать элемент неожиданности.
Показать ещё примеры для «неожиданность»...

surpriseудивительный

No surprise that he's late.
Не удивительно, что он опаздывает.
I'm not surprised.
— Не удивительно.
I wouldn't be surprised.
Не удивительно.
No surprise with these duds and the lousy pay.
Не удивительно, учитывая эти обноски и грошовую оплату.
Any surprises here?
Не удивительно ли?
Показать ещё примеры для «удивительный»...

surpriseудивление

I won't try to hide the pleasant surprise your visit brings me.
— Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне.
Only one show! Full of surprises!
Только одно представление — всем на удивление!
I understand your surprise.
Мне понятно ваше удивление.
We thought you was against all this, And when we saw you take them to school... We were kind of surprised, you know?
Думаешь, что против всех нас, а мы думаем, что приводить отщепенцев в школу, может вызвать у нас небольшое удивление, понимаешь?
I'm surprised at how quiet Thomas is.
Томас на удивление тих.
Показать ещё примеры для «удивление»...

surpriseнеожиданный

The old guy took you by surprise.
Старик неожиданно напал на тебя.
It's only the surprise of realizing that what you've been dreaming about...
Для меня это так неожиданно, но я только об этом и мечтаю...
I say there, this is a bit of a jolly surprise.
Должен заметить, это весьма неожиданно.
Surprise attack.
Напали неожиданно.
— That's no surprise.
— Генерал, но это не неожиданно.
Показать ещё примеры для «неожиданный»...

surpriseврасплох

I want him to sort of take me by surprise.
Я хочу, чтобы он застал меня врасплох.
Would that indicate that the murderer had taken Mrs. French by surprise?
Это дает вам основания считать, что преступник застал миссис Френч врасплох?
Inspector, is it your opinion that the assailant, whether he, she or it, had taken Mrs. French by surprise?
Инспектор, как по-вашему, застал ли нападавший, он, она или оно, миссис Френч врасплох?
— Hey, she took me by surprise! — She wasn't looking.
— Она застала меня врасплох.
You weren't taken by surprise.
Вас не застали врасплох.
Показать ещё примеры для «врасплох»...

surpriseсделать сюрприз

— Maybe she wanted to surprise you.
— Может, хотела сделать сюрприз?
I wanted to surprise Catherine Cornusse.
Я хотел сделать сюрприз Катерине Корнюсс.
Well, Mr. Yardley phoned for me to come as a surprise.
Мистер Ярдли позвонил мне, мы хотели сделать сюрприз.
I want to surprise pat and be home for her birthday.
Хочу сделать сюрприз для Пэт, своим появлением на ее дне рождения.
I just wanted to surprise her.
Я просто хотел сделать сюрприз.
Показать ещё примеры для «сделать сюрприз»...