сюрприз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сюрприз»

«Сюрприз» на английский язык переводится как «surprise».

Варианты перевода слова «сюрприз»

сюрпризsurprise

А теперь сюрприз от шафера для нашей особенной пары.
And now the groomsmen have a surprise for the special couple.
У меня для тебя маленький сюрприз.
Here's a bit of a surprise for you.
Готовлю сюрприз для гостей, чтоб разогнать дождливую скуку.
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom.
У меня сюрприз для вас.
I've got a surprise for you.
Неужто вы Эллен? Какой сюрприз.
Why, Ellen, what a surprise.
Показать ещё примеры для «surprise»...

сюрпризbig surprise

В детстве нам так плохо жилось, что под Рождество всё казалось сюрпризом.
When I was a kid, we were so busted... that if we got anything at all for Christmas it was a big surprise.
Но у меня есть для тебя сюрприз.
Now, listen, Toni, I've got a big surprise for you.
Теперь, закрой глаза и получишь бооольшой сюрприз от Нерона!
Now, close you eyes and Nero will give you a big surprise!
Ну, клянусь Богом, тебя ждет сюрприз!
Well, by God, you will have a big surprise now, believe me!
Для тебя это будет большим сюрпризом, дорогой.
You'll get a big surprise, dear.
Показать ещё примеры для «big surprise»...

сюрпризlittle surprise

Сейчас будет сюрприз!
We're gonna have a little surprise.
Тогда вас ждёт сюрприз.
Well, then you're in for a little surprise.
Хочешь маленький сюрприз?
Feel up to a little surprise?
Теперь... теперь, теперь маленький сюрприз.
Now for a little surprise.
У Ру для тебя сюрприз.
Roo has a little surprise for you.
Показать ещё примеры для «little surprise»...

сюрпризnice surprise

О, какой сюрприз.
What a nice surprise! I did go out.
Интересен один сюрприз? Будьте завтра у дворца правосудия в Палермо.
If you want a nice surprise, go to the palace of justice in Palermo tomorrow.
У меня есть сюрприз для вас.
I have a nice surprise for you.
Какой приятный сюрприз. — О!
What a nice surprise.
Там тебя ожидает сюрприз.
You'll get a nice surprise.
Показать ещё примеры для «nice surprise»...

сюрпризsurprise party

Сюрприз для Миранды будет в воскресный день на вилле близ Рамбуйе.
The surprise party for Miranda will be Sunday afternoon in the villa near Rambouillet.
А потом тебя ждет сюрприз.
This may even turn out to be a surprise party.
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя?
How's the captain going to authorize a surprise party for himself?
Может это какой-то сюрприз?
Maybe this is some sort of... surprise party.
Никаких сюрпризов.
No surprise party.
Показать ещё примеры для «surprise party»...

сюрпризcome as a surprise

Это не было для меня большим сюрпризом.
It doesn't come as a surprise to me.
Во-первых — уверен, что это не будет сюрпризом — сокращение налогов.
Firstly, and I know this won't come as a surprise, tax cuts.
Это может быть сюрпризом для тебя, но мне этот парень действительно нравился.
This may come as a surprise to you, but I actually liked the guy.
Некоторые вы будете знать заранее, а некоторые станут для вас сюрпризом.
You will be informed in advance about some of the assignments and some will come as a surprise.
Это может оказаться для тебя сюрпризом, Бенджамин, но я знаю кое-что воспитании.
This may come as a surprise to you, Benjamin, but I know a thing or two about parenting.
Показать ещё примеры для «come as a surprise»...

сюрпризpleasant surprise

Это будет приятным сюрпризом для принца Джона, когда он вернется.
Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns?
Какой сюрприз!
This is a pleasant surprise!
Какой приятный сюрприз! Это он!
What a pleasant surprise!
Вы делаете нам очаровательный сюрприз, удостоив своим присутствием этот вечер.
Your coming to that party is a pleasant surprise.
— Какой сюрприз!
Pleasant surprise.
Показать ещё примеры для «pleasant surprise»...

сюрпризtreat

Решил сделать ребятам сюрприз.
I thought I'd give the kids a treat.
Девочки, сегодня утром у меня для вас есть сюрприз.
Girls, I have a treat in store for you this morning.
И поскольку я в хорошем настроении, предлагаю вам сюрприз.
And since I'm in a particularly good mood, ... I'm going to offer you a treat.
Дамы и господа... Это должен был быть последний номер нашей программы, но у нас есть для вас особый сюрприз.
Ladies and gentlemen... that was to have been the last performance of the evening, but we have a very special treat for you.
Но я устроил всем маленький сюрприз ..
But I am giving everyone a little bit of a treat.
Показать ещё примеры для «treat»...

сюрпризquite a surprise

Это сюрприз.
It's quite a surprise.
Какой сюрприз!
Quite a surprise.
Сюрприз — услышать, что в моем доме поет женщина, да, Джонни?
Quite a surprise to hear a woman singing in my house, eh, Johnny?
Вот так ... сюрприз.
This is quite a surprise.
У меня есть для его сюрприз.
I might have quite a surprise for him.
Показать ещё примеры для «quite a surprise»...

сюрпризany more surprises

Еще сюрпризы Тани партнер?
Any more surprises Taani partner?
В связи со скорой продажей Басс Индастриз, нам не нужны еще сюрпризы.
With the upcoming sale of Bass Industries we don't need any more surprises.
Давай, малышка. Закончим дело без новых сюрпризов.
Let's finish this thing without any more surprises.
Нет, я просто хочу убедиться, что ты позаботишься об этом, нам больше не нужны сюрпризы.
No, I just wanna make sure you take care of this, we don't need any more surprises.
Мне больше не нужны сюрпризы сегодня.
I don't want any more surprises today.
Показать ещё примеры для «any more surprises»...