supposed to ask — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «supposed to ask»
supposed to ask — должен спросить
Just for the record, I'm supposed to ask you to reconsider.
Я должен спросить для порядка, чтобы знать.
I'm supposed to ask you, was O'Hara drunk?
Я должен спросить вас: был ли О'Хара пьян?
Is this where I'm supposed to ask if you want to talk about it?
Это тот самый момент, когда я должен спросить, не хочешь ли ты поговорить об этом?
I'm supposed to ask you if there's anywhere else you might take the secret material.
Я должен спросить, есть ли кто-то, кто может взять секретные материалы.
Is this where I'm supposed to ask,
Это здесь я должен спросить
Показать ещё примеры для «должен спросить»...
advertisement
supposed to ask — должна спросить
I was supposed to ask for Rudy.
Я должна спросить Руди.
That's what you're supposed to ask me.
Вот, о чем ты меня должна спросить.
You're supposed to ask yourself
Ты должна спросить себя:
You're supposed to ask permission to come aboard.
Ты должна спросить позволения подняться на борт.
I'm supposed to ask for Jorge.
Я должна спросить Джорджа.
Показать ещё примеры для «должна спросить»...
advertisement
supposed to ask — надо спрашивать
You're supposed to ask me before you take them.
Надо спрашивать до того, как выпьешь.
You're supposed to ask permission before you touch someone's things.
Надо спрашивать разрешение, прежде чем брать чужие вещи.
All right, I know I'm probably not supposed to ask, but, um, why can't I go to school?
Ладно, мне видимо не стоит спрашивать, но почему я не могу пойти в школу?
You're not supposed to ask.
Вам не стоит от этом спрашивать.
Well, you're supposed to-— you're supposed to ask questions and then guess.
Нет, тебе надо-— тебе надо спрашивать вопросы и угадывать.
Показать ещё примеры для «надо спрашивать»...
advertisement
supposed to ask — спросить
Uh, I¡¯m supposed to ask if anyone has seen Uncle Al.
Нам сказали спросить «Кто-нибудь видел дядюшку Эла»?
Homie right, man. Aren't you supposed to ask me some shit first?
Ты не хочешь сперва спросить?
— How am I supposed to ask you? I've sent you dozens of texts.
— И как я тебя спрошу, если я отправил тебе дюжину смсок
Aren't you the one who's supposed to ask me why I do what I do?
А вы разве не спросите меня, зачем я делаю то, что делаю?
How am I supposed to ask someone if they're a freak when they're probably just gonna lie about it like I do?
Как мне их спросить «а вы случайно не ошибка природы?» скорее всего все равно они, как и я, будут врать.
Показать ещё примеры для «спросить»...
supposed to ask — должны спросить
We supposed to ask what's wrong?
Мы должны спросить, в чем дело?
Is it now that you're supposed to ask me when did I last see my niece?
Вы сейчас должны спросить, когда я в последний раз видел свою племянницу?
But we're supposed to ask how the fight started.
Но мы должны спросить, как началась драка
Said you were supposed to ask me for a recommendation.
Сказал, что вы должны были спросить меня о рекомендации.
Now, remember, you're supposed to ask me before using the men's room.
Как мне помнится, вы должны были спросить меня, прежде чем идти в туалет.