suck — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «suck»
/sʌk/
Быстрый перевод слова «suck»
Слово «suck» на русский язык можно перевести как «сосать» или «всасывать». Однако, в зависимости от контекста, перевод может меняться. Например, «suck on a lollipop» будет переводиться как «сосать леденец», а «suck at math» - как «плохо разбираться в математике».
Пример. She was sucking on a lollipop while trying to solve a math problem, but she really sucks at math. // Она сосала леденец, пытаясь решить математическую задачу, но она действительно плохо разбирается в математике.
Варианты перевода слова «suck»
suck — сосать
Put quinine on her thumb and she'll stop sucking it quick enough.
Посыпьте пальчик хинином, она перестанет сосать его.
At my age you sucked your fingers.
В моем возрасте вы только сосать палец умели.
I cannot suck anybody's leg who I'm not engaged to.
Я не... не могу сосать ногу кому-либо, на ком я не женат.
Sucking the blood from others.
Только и знаешь, как сосать кровь у других.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
Показать ещё примеры для «сосать»...
suck — отстой
Lying to Nick sucks.
Врать Нику — отстой.
They're lost in life and business... it sucks!
Они погрязли в жизни и делах. Отстой!
It sucks!
Полный отстой!
Second sucks.
Второе место отстой.
Clemens sucks, man.
Клеменс отстой, чувак.
Показать ещё примеры для «отстой»...
suck — отстойный
Pheebs, that sucks.
Фибс, отстойно.
Being a vampire sucks.
Быть вампиром отстойно.
Well, that's gotta suck.
— Ну, это отстойно.
Oh, that sucks.
О! Да уж — отстойно.
It sucks when people butt into your business, don't it?
Правда, отстойно, когда люди вмешиваются не в свои дела, а?
Показать ещё примеры для «отстойный»...
suck — высосать
All you think about is squeezing money out of people, sucking 'em dry!
У тебя на уме только как выдавить деньги из людей, высосать из них все!
And they were so strong that one single vampire could suck the life out of an entire planet.
И они были настолько сильны, что единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты.
One single vampire could suck the life out of an entire planet?
Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты?
Bet you could suck a golf ball through a garden hose!
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
To suck the marrow from their bones.
Высосать мозг из их костей.
Показать ещё примеры для «высосать»...
suck — хреновый
Cities suck.
Хреново в городе.
Oh, that sucks.
— Ох, хреново.
Well, that sucked pretty good.
Хреново ему, должно быть.
— Yeah, it really sucks.
— Да, это точно хреново.
You know what sucks?
Ты знаешь что хреново?
Показать ещё примеры для «хреновый»...
suck — ужасный
I think it sucks.
По-моему — ужасно.
It sucked.
Ужасно.
No, it sucks!
Нет, это ужасно!
It sucks.
— Да, я знаю, это ужасно.
That sucks!
Это ужасно.
Показать ещё примеры для «ужасный»...
suck — засосать
It kept me from getting sucked back in.
Благодаря этому, меня не засосало во все это обратно.
He got sucked onto the tracks.
И его засосало под колёса.
Teal'c, do you think... Is there a chance those machines we were sucked into were some kind of, I don't know, time machine or something?
Тил'к, как думаешь, может, эти машины, в которые нас засосало, что-то вроде, не знаю, машины времени или чего-то подобного?
— I got sucked into a storm drain.
— Меня засосало в водосток.
— He got sucked into the portal.
— Ее засосало в портал.
Показать ещё примеры для «засосать»...
suck — плохой
It sucks that we can never pick our friends.
Плохо, если мы не можем выбирать себе друзей.
Whoa. It sucks that you got caught, but it's not my fault.
Плохо, что тебя поймали, но это не моя вина.
— It sucks, eh?
— Плохо, да?
That sucks.
Плохо.
— So, tell me the truth, how bad did I suck ?
Тогда скажи правду, насколько плохо я выглядел?
Показать ещё примеры для «плохой»...
suck — паршиво
It sucks.
Здесь паршиво.
Oh, well, it pretty much sucked.
А, довольно паршиво. А как у вас?
How was yours? Ours pretty much sucked too.
Тоже паршиво.
The band sucked tonight anyway.
Всё равно, группа сегодня отыграла паршиво.
— You suck at lying.
— Ты паршиво врешь.
Показать ещё примеры для «паршиво»...
suck — полный отстой
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
— Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса — полный отстой.
This just... This just sucks!
Это еще хуже, это полный отстой!
— Well, that sucked.
— Полный отстой!
This sucks!
Полный отстой!
All this cheating sucks anyway.
Вообще, эти измены — это полный отстой.
Показать ещё примеры для «полный отстой»...