street smarts — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «street smarts»

На русский язык «street smarts» можно перевести как «уличная хитрость» или «уличная проницательность».

Варианты перевода словосочетания «street smarts»

street smartsжитейская мудрость

That plan you came up with was way beyond street smart.
Твой план -— это даже не житейская мудрость.
Street smart, dumbass, which clearly you're not or you'd have known that.
Житейская мудрость называется! У тебя-то, дубины, ясное дело, ей и не пахнет. Ты, небось, и не слыхал о таком.
That's right. Street smart.
Я и говорю -— житейская мудрость.
"Street smart" is just something dumb people say when they want to use the word "smart" to describe themselves.
Про «житейскую мудрость» обычно говорят дураки, когда хотят показать, что они тоже умные.
advertisement

street smartsна улице

He is street smart.
— Да, на улице.
It's about a tough kid who grew up in Compton, becomes a cop, gets transferred over to Santa Monica, and uses his street smarts to fuck up whitey.
Он о суровом парне, который вырос в Комптоне, стал копом, его перевели в Санта Монику, и он использует полученные на улице навыки чтобы доёбывать белокожих.
I think you'll find that what we lack in formal education, we more than make up for in street smarts.
Вы увидите, что у нас нет нужного образования но мы знаем правила улиц.
Tommy's got street smarts.
— Томми учился на улице. Он знает...
advertisement

street smartsзаконы улиц

But I am not completely lacking in street smarts.
Но мне известны законы улиц.
Hey,I was street smart.
Просто я хорошо знаю законы улиц.
John Almond is a burnt-out Jesus freak who's totally lost his street smarts.
Джон Элмонд — перегоревший фанатик Иисуса, забывший законы улицы.
Well, I may not have brain smarts, but at least I have street smarts.
Может быть я не самый умный но в законах улиц я разбираюсь
advertisement

street smartsуличная мудрость

And you know what else I have? Street smarts.
А ещё у меня есть уличная мудрость!
You-You're-You're the kind of person that probably has some street smarts.
Ты такой человек, у которого точно есть уличная мудрость.
See? See, these are the street smarts that I'm talking about.
Вот о такой уличной мудрости я и говорю.
He's got no street smarts.
Барб, ты должна поделиться с ним уличной мудростью.

street smartsуличный

14 years old and knee-deep in the life, huh, Street Smarts?
14 лет, а ты уже в центре уличной жизни, да, умник?
Not, like, street smart, OK?
Не по уличному, хорошо?
we need someone who can connect with the kids, someone cooler someone street smart someone... jive!
нам нужен вещий, способный заинтересовать младшее поколение, кто-то...клёвый эдакий уличный заводила да, такой... отвязный!

street smartsговорят

But I happen to be something called «street smart.» yeah, that's what people who didn't go to college
— но меня многому научила жизнь! — Да, обычно люди без образования так и говорят.
«Street smart» they call it.
Говорят, что опытная.

street smartsуличные уловки

Street smarts?
Уличные уловки ?
Street smarts, my eye.
Уличные уловки, черт возьми.

street smartsумник

You're free to go, Street Smarts.
Можешь идти, умник.
Let's go, Street Smarts.
Идем, умник.

street smartsумнее

You are really street smart from working behind that bar for-— what is it--3 years now?
Ты выглядишь очень умным по ту сторону бара уже на протяжении, подождите-ка, трех лет?
Don't you think Diane Palento was a little too street smart to make that much noise breaking in?
Вам не кажется, что Диана Паленто была несколько умнее, чтобы проникнуть в квартиру без такого явного шума?

street smartsсмекалкой

Plus, street smarts.
Плюс, смекалка.
Hard to argue with those kind of street smarts.
С такой «смекалкой» не поспоришь.

street smartsуличной смекалкой

How are they gonna be street smart?
Откуда у них появится уличная смекалка?
I have local knowledge, street smarts.
Я знаю местные нравы, обладаю уличной смекалкой.

street smarts — другие примеры

Street Smart!
Жулик! — Что?
I'm street smart
Я среди улиц рос.
They don't measure street smarts.
Они не измерят уличный ум.
There's street smarts.
Это уличное воспитание.
He's got street smarts.
Он знаком с жизнью улиц.
Показать ещё примеры...