straight — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «straight»
/streɪt/Быстрый перевод слова «straight»
На русский язык «straight» переводится как «прямой» или «непосредственный».
Варианты перевода слова «straight»
straight — прямо
— Straight on and first left.
— Прямо и сразу налево.
— Go straight out the door.
— Идите прямо к двери.
It was straight ahead of me.
Он был прямо передо мной.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Он был прямо передо мной. Он припал к земле, как обычно делают тигры прежде чем убить.
Children should look straight ahead and walk proudly.
— Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Показать ещё примеры для «прямо»...
advertisement
straight — сразу
Did you come straight home from the factory?
С фабрики ты пошел сразу домой?
Yes, I came straight home.
Да, сразу домой.
Get me on the blower straight off.
Сразу же звякни мне.
Just go straight home.
Просто иди сразу домой.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
Показать ещё примеры для «сразу»...
advertisement
straight — прямиком
I told her to take him straight to her place.
Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе.
Here she comes, straight for the milk van.
Она идет прямиком к фургону молочника.
All right, to make it clear to a dumbhead like you... we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat.
Ладно, для таких олухов как ты: возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом.
And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon.
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну.
She slides in at the base of the throat, moves straight up into the brain.
Втыкаем в самую шею и просовываем прямиком в мозг.
Показать ещё примеры для «прямиком»...
advertisement
straight — честно
Tell it to me straight.
Скажите мне честно.
— Get this straight.
— Давай честно.
Tell me straight, You want me to quit this film or all films, period?
Скажи честно, ты не хочешь, чтобы я закончила этот фильм и все, или ты хочешь, чтобы я вообще больше не снималась?
You always played it straight. No mucking around on layovers.
Ты всегда играл честно Никаких отношений в пути.
So get it straight.
Если честно.
Показать ещё примеры для «честно»...
straight — проясним
Dawn, let me put it to you straight.
Дон, давай проясним.
Let's get something straight.
Давай-ка кое-что проясним!
Now, let's start by getting one thing straight.
Для начала проясним одну вещь.
Now, before I let you go, let's get one thing straight.
Прежде чем я тебя отпущу, кое-что проясним.
Let's get something straight here.
Давайте-ка кое-что проясним.
Показать ещё примеры для «проясним»...
straight — подряд
Can I ask you-— is it true you once worked 96 hours straight?
Правда что однажды вы работали 96 часов подряд?
After seeing what I saw that night, I rushed right home and wrote it all down. 48 hours straight.
После того, как я увидел это — приехал домой и записал все 48 часов подряд — не хотел упустить какую-нибудь деталь.
It's about shocking the public for three hours straight.
Речь идёт о шокировании публики в течение трёх часов подряд.
Nine straight passes.
9 раз подряд.
Ten straight passes!
10 раз подряд !
Показать ещё примеры для «подряд»...
straight — откровенен
Let me be straight...
Буду откровенен...
I gotta be straight with you, Mav.
Я буду с тобой откровенен, Скиталец.
When you broke out--Let me see if I can get this straight. You went down the incinerator chute.on the mine cars, through the tunnels to the power plant. under the steam engine-— That was really cool, by the way-— and into the cistern through the intake pipe.
Тебе удалось... буду с тобой откровенен... ты спустился вниз по мусоросжигательной печи, в рудничной вагонетке... прошел по туннелям к электростанции... под паровым двигателем, что было здорово... и проник в цистерну через входную трубу...
Maybe he's being straight with you.
Может он и был с тобой откровенен.
I'll be straight with you.
Я буду откровенен с Вами.
Показать ещё примеры для «откровенен»...
straight — немедленно
An fire you straight away.
Немедленно уволить.
I hope you set them straight.
Я надеюсь, ты немедленно прекратил всё это?
Ifwehaveany troublewith theguiding system, give me manual straight away.
Эсливозникнутпроблемыснавитационнойсистеммы, дай мне немедленно ручное управление.
You will go straight out and buy yourself a double-ended, silk, evening dress tie.
Ты немедленно пойдешь и купишь себе двусторонний, шелковый, вечерний галстук.
He stepped straight into the hearts of the others.
Он немедленно покорял сердца людей.
Показать ещё примеры для «немедленно»...
straight — напрямую
Go straight across the fields and through the woods.
Напрямую, через поля и леса.
— Straight out?
— Напрямую?
We just jump in and swim straight across.
Да мы просто прыгнем в воду и переплывем напрямую.
The Russians set a new record of 114,000 feet... going straight off the ground.
Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли.
By going straight to its personality matrix.
Обращусь напрямую к его матрице личности.
Показать ещё примеры для «напрямую»...
straight — чистый
Oh, straight whisky.
Чистый виски.
Straight?
Чистый?
— Yeah, Scotch straight.
— Да, скотч, чистый.
It's straight tabloid.
Это чистый таблоид.
— What would you like? — Some scotch. Straight, please.
чистый виски, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «чистый»...