straight — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «straight»

/streɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «straight»

На русский язык «straight» переводится как «прямой» или «непосредственный».

Варианты перевода слова «straight»

straightпрямо

Straight on and first left.
Прямо и сразу налево.
— Go straight out the door.
— Идите прямо к двери.
It was straight ahead of me.
Он был прямо передо мной.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Он был прямо передо мной. Он припал к земле, как обычно делают тигры прежде чем убить.
Children should look straight ahead and walk proudly.
— Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Показать ещё примеры для «прямо»...
advertisement

straightсразу

Did you come straight home from the factory?
С фабрики ты пошел сразу домой?
Yes, I came straight home.
Да, сразу домой.
Get me on the blower straight off.
Сразу же звякни мне.
Just go straight home.
Просто иди сразу домой.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
Показать ещё примеры для «сразу»...
advertisement

straightпрямиком

I told her to take him straight to her place.
Я сказал, чтобы она отвезла его прямиком к себе.
Here she comes, straight for the milk van.
Она идет прямиком к фургону молочника.
All right, to make it clear to a dumbhead like you... we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat.
Ладно, для таких олухов как ты: возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом.
And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon.
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну.
She slides in at the base of the throat, moves straight up into the brain.
Втыкаем в самую шею и просовываем прямиком в мозг.
Показать ещё примеры для «прямиком»...
advertisement

straightчестно

Tell it to me straight.
Скажите мне честно.
— Get this straight.
— Давай честно.
Tell me straight, You want me to quit this film or all films, period?
Скажи честно, ты не хочешь, чтобы я закончила этот фильм и все, или ты хочешь, чтобы я вообще больше не снималась?
You always played it straight. No mucking around on layovers.
Ты всегда играл честно Никаких отношений в пути.
So get it straight.
Если честно.
Показать ещё примеры для «честно»...

straightпроясним

Dawn, let me put it to you straight.
Дон, давай проясним.
Let's get something straight.
Давай-ка кое-что проясним!
Now, let's start by getting one thing straight.
Для начала проясним одну вещь.
Now, before I let you go, let's get one thing straight.
Прежде чем я тебя отпущу, кое-что проясним.
Let's get something straight here.
Давайте-ка кое-что проясним.
Показать ещё примеры для «проясним»...

straightподряд

Can I ask you-— is it true you once worked 96 hours straight?
Правда что однажды вы работали 96 часов подряд?
After seeing what I saw that night, I rushed right home and wrote it all down. 48 hours straight.
После того, как я увидел это — приехал домой и записал все 48 часов подряд — не хотел упустить какую-нибудь деталь.
It's about shocking the public for three hours straight.
Речь идёт о шокировании публики в течение трёх часов подряд.
Nine straight passes.
9 раз подряд.
Ten straight passes!
10 раз подряд !
Показать ещё примеры для «подряд»...

straightоткровенен

Let me be straight...
Буду откровенен...
I gotta be straight with you, Mav.
Я буду с тобой откровенен, Скиталец.
When you broke out--Let me see if I can get this straight. You went down the incinerator chute.on the mine cars, through the tunnels to the power plant. under the steam engine-— That was really cool, by the way-— and into the cistern through the intake pipe.
Тебе удалось... буду с тобой откровенен... ты спустился вниз по мусоросжигательной печи, в рудничной вагонетке... прошел по туннелям к электростанции... под паровым двигателем, что было здорово... и проник в цистерну через входную трубу...
Maybe he's being straight with you.
Может он и был с тобой откровенен.
I'll be straight with you.
Я буду откровенен с Вами.
Показать ещё примеры для «откровенен»...

straightнемедленно

An fire you straight away.
Немедленно уволить.
I hope you set them straight.
Я надеюсь, ты немедленно прекратил всё это?
Ifwehaveany troublewith theguiding system, give me manual straight away.
Эсливозникнутпроблемыснавитационнойсистеммы, дай мне немедленно ручное управление.
You will go straight out and buy yourself a double-ended, silk, evening dress tie.
Ты немедленно пойдешь и купишь себе двусторонний, шелковый, вечерний галстук.
He stepped straight into the hearts of the others.
Он немедленно покорял сердца людей.
Показать ещё примеры для «немедленно»...

straightнапрямую

Go straight across the fields and through the woods.
Напрямую, через поля и леса.
Straight out?
Напрямую?
We just jump in and swim straight across.
Да мы просто прыгнем в воду и переплывем напрямую.
The Russians set a new record of 114,000 feet... going straight off the ground.
Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли.
By going straight to its personality matrix.
Обращусь напрямую к его матрице личности.
Показать ещё примеры для «напрямую»...

straightчистый

Oh, straight whisky.
Чистый виски.
Straight?
Чистый?
— Yeah, Scotch straight.
— Да, скотч, чистый.
It's straight tabloid.
Это чистый таблоид.
— What would you like? — Some scotch. Straight, please.
чистый виски, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «чистый»...