stop by — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stop by»
/stɒp baɪ/
Быстрый перевод словосочетания «stop by»
«Stop by» на русский язык можно перевести как «зайти», «заглянуть», «заскочить».
Варианты перевода словосочетания «stop by»
stop by — зайти
I'd stopped by the office to clean up my desk.
Я решил зайти в офис и забрать свои вещи.
We were talking about you and I thought, why not stop by and say hello.
Мы говорили о тебе... и я решил зайти поздороваться.
He asked me to stop by to talk about you.
Он попросил меня зайти, чтобы поговорить о тебе.
I just wanted to stop by and make sure you were okay. See you later.
Я просто хотел зайти и убедиться, что ты в порядке.
If you come to the fair with your father, please stop by and give us a call.
— Если будете с отцом на ярмарке — прошу зайти в гости.
Показать ещё примеры для «зайти»...
stop by — заглянуть
Scott, do you mind stopping by the Van Ormans' with me for a few minutes?
Скотт, не возражаешь заглянуть со мной к Ван'Орманам на пару минут?
I just wanted to stop by see if you had any questions about tomorrow's operation.
Я просто хотел заглянуть поинтересоваться, есть ли у вас какие-нибудь вопросы касательно завтрашней операции.
Afterward, if you like, you can stop by my quarters and I can show you my favorite thing in the universe.
Не за что, если хотите, после вы можете заглянуть ко мне я мог бы показать Вам свою самую любимую вещь во вселенной.
I want to stop by the Promenade and visit the Temple first.
Сперва я хотел заглянуть на Променад и посетить храм.
I'm going to stop by my uncle, to see if he'll bring some leftovers.
Хочу заглянуть к дяде и узнать, нет ли остатков.
Показать ещё примеры для «заглянуть»...
stop by — заскочить
Could we stop by San Felipe?
Могли бы мы заскочить в Сан-Фелипе?
Look, why don't you stop by my office sometime tomorrow... and you and me have a little chat?
Слушай, почему бы тебе не заскочить ко мне завтра в офис... и мы бы немного побеседвали?
— Are you gonna be stopping by later?
— Собираешься заскочить позже?
We wanted to stop by and say good night.
Мы хотели заскочить сказать вам спокойной ночи.
I made good time driving in. I figured i'd stop by, see the old prison. What is this thing?
Да так решил заскочить, проведать старую тюрьму.
Показать ещё примеры для «заскочить»...
stop by — заехать
I was driving down and Helen asked me to stop by and ask you...
Хелен попросила меня заехать и спросить у тебя...
Well I... I need to stop by my apartment.
Хорошо я... я должна заехать домой.
The sheriff asked me to stop by at my convenience.
Шериф просил меня заехать тогда, когда мне будет удобно.
I gotta stop by my house.
Слышь, надо заехать домой.
Just wanted to stop by and maybe sing a song.
Я решила заехать и, возможно, спеть песню.
Показать ещё примеры для «заехать»...
stop by — остановиться
Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
Richmond stops by to give Nessa a ride.
Ричмонд остановился, чтобы подвезти Нессу.
I'm sorry I haven't stopped by.
Я сожалею, что не остановился.
Can you tell her that I stopped by and that I have something I need to tell her?
Можете ли вы сказать ей, что я остановился и у меня есть что-то, что я должен ей сказать?
I thought after I'm done with this run I would stop by and we could talk. — You know, catch up a little...
Я подумал, когда закончу с этим, я остановился бы, и мы могли бы поговорить.
Показать ещё примеры для «остановиться»...
stop by — прийти
Yeah, I was, Ma, until Dad stopped by.
Да, я был мам, пока не пришел папа.
Nice of you to stop by.
Я рад, что ты пришел.
I just stopped by to say I'm sorry for the thousandth time.
Я просто пришел в тысячный раз сказать, что мне жаль.
Yeah, I just stopped by to tell her what you told me, that Hannah might be back in Miami.
Да, я просто пришел передать ей то, что вы сказали мне, что Ханна, возможно, вернулась в Майями.
I-I just stopped by to say, um, uh...
Я пришел сказать тебе, что...
Показать ещё примеры для «прийти»...
stop by — остановить
Take it easy. All we need is to get stopped by a cop.
Полегче, нам не хватало только, чтобы нас остановила полиция.
We got stopped by some intense rifle action from the eastward.
Нас остановила сильная стрельба из винтовок с восточной стороны.
I've been stopped by the police.
— Меня остановила полиция.
But once I had a couple too many at a party, and got stopped by the police.
Но однажды я зашёл слишком далеко, и меня остановила полиция.
I was with my boyfriend, and we got stopped by the police.
Я была со своим парнем и нас остановила полиция.
Показать ещё примеры для «остановить»...
stop by — забежать
I'm gonna stop by later and say hi.
Я еще забегу попозже.
Tell you what, I'll stop by if I can.
Слушай, я забегу, если смогу.
Oh, I have to stop by my boss's place and then I'm meeting up with my boyfriend.
Сначала забегу на квартиру моего босса, а потом я встречаюсь со своим парнем.
I'll stop by the store and pick something up.
Забегу в магазин и выберу.
But if you insist, yes, I will stop by the hotel.
Но если ты настаиваешь, то да, я забегу в отель.
Показать ещё примеры для «забежать»...
stop by — приехать
If you had a car, you could stop by Colorado and pick me up.
Если бы у тебя была машина, ты мог бы приехать в Колорадо и захватить меня.
So I thought I would stop by and make sure the place is as charming as I remember.
Я решила приехать и убедиться, что это место такое же прекрасное ,как я помню.
Didn't I tell you to give me a call before stopping by for maintenance?
как приехать на ремонт? !
And it's good of you to stop by today, Mr. President,
Очень хорошо, что вы смогли приехать, господин Президент.
Thank you for stopping by.
Спасибо, что приехали.
Показать ещё примеры для «приехать»...
stop by — навестить
I was in the sector, I thought I'd stop by and visit my favorite student.
Попал в этот сектор и подумал, что было бы неплохо навестить любимого студента.
It's so nice of you to stop by.
Рад, что решил нас навестить.
I thought I'd stop by.
Подумал навестить.
Well, perhaps we should stop by and take her a bit of turkey tomorrow.
Возможно нам стоит навестить её, отнести немного индейки...
I was thinking of stopping by...
Хотела навестить.
Показать ещё примеры для «навестить»...