start by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start by»

start byначинается с того

Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
All right, well, I think the best thing is we just stick close until we figure out how to help him out, which starts by you telling him he's got no soul.
Ладно, что ж, думаю самое лучше, что мы можем сделать, это держаться рядом, пока не выясним как ему помочь. Что начинается с того, что ты говоришь ему, что у него нет души.
My dad used to say people don't set out to be monsters. They... start by getting a little taste for it, and then they like it so they taste some more. And then, before you know it...
Мой отец говорил, что люди не рождаются чудовищами, ...всё начинается с небольшой пробы, а потом их затягивает, им нравится это, ...они пробуют ещё.
Those famous fires in the furniture district... were started by an explosive device that lead us... to a current case.
Эти известные пожары в складском районе начинались взрывчатым устройством, что приводит нас к текущему делу.
And it starts by me explaining to you, me explaining to you that a lot of you know this already,
И оно начинается с меня, объясняющего вам, меня, объясняющего вам, что многие из вас уже знают,
Показать ещё примеры для «начинается с того»...
advertisement

start byначинать

Okay, start by explain by who is that?
Хорошо, начинай объяснять, как все так вышло!
You can start by putting these into a ring binder.
Начинай складывать это в папку с металлическими кольцами.
Start by taking me to Bane.
Начинай говорить о Бэйне.
Start by taking care of your mother's molar.
Начинай беспокоится о коренном зубе своей матери.
He can start by purging the plasma conduits on Deck 6.
Он может начинать чистить плазменные трубопроводы на палубе 6.
Показать ещё примеры для «начинать»...
advertisement

start byдля начала

But we can start by checking it out.
Но для начала можно проверить его слова.
You can also tell them they can make a start by throwing out their guns.
Еще можешь сказать им, что для начала могут выбросить свои ружья.
You can start by making sure that no one organises any resistance.
Для начала удостоверьтесь, что против нас не организуется движение сопротивления.
You can start by sweeping the floor.
Для начала подмети пол.
Start by shutting up.
Для начала заткнись.
Показать ещё примеры для «для начала»...
advertisement

start byсначала

You can start by taking a trip, a long trip.
Сначала можешь отправиться в путешествие, длительное путешествие.
Start by taking off your jacket.
Сначала снимите свой китель.
If you wish to be any use as a healer, you might start by learning your left from your right!
Если хочешь быть полезен как лекарь, мог бы сначала научиться отличать левое от правого!
Start by putting the subject at ease.
Сначала успокойте расспрашиваемого.
We should start by getting you a new outfit.
Сначала мы должны купить вам новую одежду.
Показать ещё примеры для «сначала»...

start byначать с рассказа

You could start by telling me What in the blue halls of hell is going on there?
Можешь начать с рассказа о том, что за чертовщина у вас там творится?
Then perhaps you could start by telling me about the letter.
Тогда, возможно, вам стоило бы начать с рассказа о письме.
You can start by telling us about Kirk Ainsley.
Вы можете начать с рассказа о Кирке Эйнсли.
But why don't you start by telling us what's really going on?
Но почему бы тебе не начать с рассказа, что в действительности происходит? — В смысле?
You can start by telling me what the hell you're doing here.
Ты можешь начать с рассказа о том, какого чёрта ты здесь забыл.
Показать ещё примеры для «начать с рассказа»...

start byначаться

It should have started by now.
Уже должно было начаться.
I mean, dinner has to have started by now.
В смысле, ужин уже должен начаться.
Shouldn't the show already be started by now?
Шоу разве не должно было уже начаться?
Apparently it started by a knife fight.
Вероятно, все началось с ножевой драки.
— All started by wesen? — Mm-hmm.
Все началось с Существ?
Показать ещё примеры для «начаться»...

start byначата

All right now the French revolution was basically started by a young man named Marius who only knew Jean Valjean as an older man...
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте.
If I knew to what you were referring, I'd say that this so-called war Was started by this coward Elias, not me.
Если бы я знал, о чем вы говорите, я бы сказал, что эта, так называемая война, была начата этим трусом Элиасом, не мной.
that it had been started by a...
что она была начата...
Bloodshed started by you.
Кровопролитие, начатое тобой!
A murderous tear started by... you?
Убийственное неистовство, начатое... Вами?
Показать ещё примеры для «начата»...

start byрассказать

You can start by telling me what the bearded man said to you last night.
Можешь рассказать, что тот бородач сказал тебе вчера вечером.
And it looks like it's having an effect. Maybe you could start by telling us what happened to your daughter.
И похоже, что это действует может, вы сможете рассказать нам, что случилось с вашей дочерью
You could start by telling us which of Paul's heirs you were conspiring with.
Можете рассказать нам, с кем из наследников вы сговорились.
Now, you can start by telling us how your DNA got under Eva's fingernails.
Сейчас ты можешь рассказать нам, как твоя ДНК оказалась под ногтями Ивы.
You can start by explaining your connection to Peng.
Можешь рассказать о твоей связи с Пэнгом.
Показать ещё примеры для «рассказать»...

start byсперва

First, start by gently moving a strand of hair from her face.
Сперва, легким движением руки убери прядь волос с ее лица.
Starting by making things right with Chang.
Сперва уладит дела с Ченгом.
I should probably start by saying my mother is bananas.
Надо было сперва упомянуть, что моя мама немного того.
I'll start by taking my plate to the dishwasher. Wherever that is.
Сперва я положу тарелку в посудомойку, чем бы это ни было.
If they have a relationship, we start by sussing out if it's personal or professional.
Сперва надо выяснить характер их отношений.
Показать ещё примеры для «сперва»...

start byначнём с проверки

Well, we start by checking the wiring in the walls for arcs.
Ну, мы начнем с проверки проводки в стенах на наличие дуг.
Ice it is. Well, let's start by testing whether or not women
Хорошо, давай начнем с проверки, действительно ли женщины имеют болевой порог выше, чем мужчины.
Okay, we'll start by checking your vitals.
Итак, мы начнем с проверки жизненно важных органов.
We can start by tracking down all his ties on the outside.
Мы можем начать с проверки всех его связей на свободе.
You can start by doing door duty, see if anyone knows where he is.
Можешь начать с проверки адресов, может, кто-нибудь знает, где он может быть.
Показать ещё примеры для «начнём с проверки»...