start a new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start a new»

start a newначать новую

Alma, with $2000, we can start a new life.
Альма, с двумя тысячами мы можем начать новую жизнь.
The fear of not knowing how to start a new life.
Страх незнания того, как начать новую жизнь.
It would have freed her to start a new life, something she could never do with him alive.
Это бы освободило ее, дало начать новую жизнь — то, чего она никогда не смогла бы себе позволить, будь он жив.
We can start a new life.
Мы сможем начать новую жизнь.
You can start a new life.
Можешь начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «начать новую»...
advertisement

start a newначинаю новую

Mrs Keever, today I start a new life.
Миссис Кивер, сегодня я начинаю новую жизнь!
Starting a new life.
Начинаю новую жизнь.
I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life.
Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь.
I'm starting a new life this morning.
— Я сегодня начинаю новую жизнь.
I'm starting a new chapter in my life.
Ты говоришь об этом годами. Я начинаю новую главу в жизни.
Показать ещё примеры для «начинаю новую»...
advertisement

start a newновую

The Johnson brothers are starting a new team.
Братья Джонсон собирают новую команду.
You know what, I will start a new job on monday.
Знаете что, я ведь должна выйти на новую работу с понедельника.
I am starting a new job at 8:30 in a hospital.
Я выхожу на новую работу в 8:30 в больнице.
Why not start a new piece?
Почему не берешь новую?
And starting a new life with death is not good.
А новую жизнь со смертью начинать -не гоже.
Показать ещё примеры для «новую»...
advertisement

start a newсоздать новую

Some times, we convince ourselves we can start new traditions...
В других случаях, мы убеждаемся, мы можем создать новую традицию.
Even if you get married and you and your husband want to start a new family.
Даже, если ты выйдешь замуж, и ты, и твой муж захотите создать новую семью.
No, I want to start a new organization.
Нет. Я хочу создать новую организацию.
We gotta go, gotta get the job done Gotta start a new nation, gotta meet my son!
Нам нужно идти, нужно довести дело до конца, нужно создать новую нацию, нужно встретить моего сына!
Gotta start a new nation!
Нужно создать новую нацию!
Показать ещё примеры для «создать новую»...

start a newначать

Anyone who attempts to start a new business here has to agree to pay me a small percentage of the gross.
Любой, кто вознамерится начать здесь свое дело, должен платить мне определенный процент с доходов.
... will be given a cash sum to start a new life in a new place.
... будет выдана сумма наличными чтобы начать жизнь на новом месте.
I did notice that there's plenty of room on the back of this list... to start a new one.
Я заметил, что здесь куча места в конце списка... чтобы начать еще один.
Oh, well, I'll always be performing, but, um, I'm just excited about getting into business, starting a new label. We've got this wonderful girl that we're working with right now...
Ну, я всегда буду выступать, я просто рада начать бизнес, запустив новый лейбл.
I'm taking you to the airport, I'm putting you on the last flight out of town, I'm gonna give you a few bucks, and you're gonna start a new life somewhere else.
Я отвезу тебя в аэропорт, посажу на последний рейс из города, дам тебе немного денег, чтобы ты смог начать жить где-нибудь подальше отсюда.
Показать ещё примеры для «начать»...

start a newоткрываем новое

Pete, we're starting a new agency.
Пит, мы открываем новое агентство.
We're starting a new agency.
Мы открываем новое агентство.
Pete, we're starting a new agency.
мы открываем новое агентство.
Uh, I've asked you here, Eli because I'm starting a new firm with David Lee, and I want your business to come with me.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
Well, we're putting together a sampler, right, starting a new label, trying to bring a little more of the world to New Orleans hip hop.
ѕонимаешь, мы тут делаем демозапись, открываем новую студию, хотим вывести ново-орлеанский хип-хоп на новый уровень.
Показать ещё примеры для «открываем новое»...

start a newосновать новую

We gonna start a new political party.
Мы собираемся основать новую политическую партию.
I can always start a new company.
Я всегда могу основать новую компанию.
He too is alone, and eager to start a new colony in his lonely burrow.
Он тоже одинок и жаждет основать новую колонию в своём пустом логове.
So they can start a new organization!
"тобы они могли основать новую организацию.
You know, you could start a new trend...
— А ты могла бы основать новый тренд...
Показать ещё примеры для «основать новую»...

start a newзавёл новую

His real father left and started a new family.
Его отец ушёл и завёл новую семью.
Divorced me and started a new family in Dubai.
Развёлся со мной и завёл новую семью в Дубае.
Lina: I just don't want him going off and starting a new family.
Ч Ќе хочу, чтобы он убежал и завел новую семью.
Our mother faked her death, left her sons behind, started a new family, and went out of her way to forget us forever!
Наша мать инсценировала свою смерть, оставила своих сыновей, Завела новую семью и начала свой путь, Чтобы забыть нас навсегда!
Our mother faked her death, left her sons behind, started a new family, and went out of her way to forget us forever!
Наша мать инсценировала свою смерть, оставила своих сыновей, завела новую семью, и пошла своим путём, забыв о нас навсегда!
Показать ещё примеры для «завёл новую»...

start a newсоздаю новую

Makes me think I'm starting a new unit.
Создаём новую часть.
We're starting a new company, Erich.
Мы создаем новую компанию, Эрик.
Now we have to move on, start a new family. One we'll be proud of.
Теперь мы должны ехать создавать новую семью, которой будем гордиться.
— Okay, drew, I... she's not trying to start a new family, all right?
Ладно, Дрю, я... Она вовсе не собирается создавать новую семью, ясно?
In fact, I'm starting a new company and the fish will come with me.
Я создаю новую фирму, и рыбки уйдут со мной.
Показать ещё примеры для «создаю новую»...

start a newоткрыть новую

Teddy wanted to start a new branch of the tire store, break out on his own.
Тедди хотел открыть новый филиал магазина шин, Прорваться самостоятельно.
Yeah, he's starting a new one with Luke Wheeler.
Да, он хочет открыть новый вместе с Люком Уиллером
We let Madison have the paper, and then we take everyone who works there, and we start a new one.
Мы отдадим Мэдисон газету, а потом заберем всех, кто там работает, и откроем новую.
And I've always imagined you and I, whether we would dismantle this company or start a new one...
Я думала, что мы с тобой распродадим компанию, откроем новую.
Wants to start a new company.
Хотят открыть новую компанию.
Показать ещё примеры для «открыть новую»...