square — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «square»

/skweə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «square»

«Square» на русский язык переводится как «квадрат».

Варианты перевода слова «square»

squareквадрат

A square...
Квадрат...
No, a square.
Нет, квадрат.
— You sure it's a square?
— Вы уверены, что это квадрат?
Square.
Квадрат.
A square.
Квадрат.
Показать ещё примеры для «квадрат»...

squareплощадь

At the market square in Cairo.
На рыночной площади Каира.
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
Our Father Gavrila's being cashiered out there on the square!
Там на площади нашего отца Гаврилу казнят!
The day they are dedicating his statue in the city square.
Сегодня день посвящается его памятнику на городской площади.
On the square, huh?
На площади, да?
Показать ещё примеры для «площадь»...

squareквадратный

Now two square miles of fire, resulting from the heat of a thermo-nuclear missile, which has exploded off-course on its path to London Airport.
Здесь две квадратных мили огня, вызванные термоядерным жаром, вследствие взрыва ракеты, отклонившейся от своего курса к Аэропорту Лондона.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Two million leaflets were distributed over the territory in the area of three hundred and fifty thousand square miles.
Два миллиона листовок были распространены над территорией площадью в триста пятьдесят тысяч квадратных миль.
Oh dear, I've been working in square roots.
Боже мой, я работал в квадратных корнях.
I covered most of three states and hundreds of square miles looking for Olga, with no luck at all.
Я обыскал три штата и сотни квадратных миль в поисках Ольги и все без результата.
Показать ещё примеры для «квадратный»...

squareначало

Back to square one.
— Вернемся к началу.
Back to square one.
Возвращаемся к началу.
Until he changes his plea and we're at square one.
Пока он не изменит свои показания в суде, и мы не вернёмся к началу.
Thanks to you our six month investigation of the car-jacking ring is back to square one.
Благодаря вам наше шестимесячное расследование угона машин вернулось к началу дела.
Back to square one.
Вернулись к началу.
Показать ещё примеры для «начало»...

squareрасчёт

Someday, when your ship comes in, you can buy somebody that's hungry some ham and eggs and be all square.
Однажды, когда твой корабль придёт,.. ..ты сможешь купить кому-нибудь, кто так же голодает, немного яичницы и ветчины, и мы будем в расчёте.
Are we all square?
Мы в расчете?
Take it and we're square.
Возьми их, и мы в расчёте.
You're square with me, you bump the Shmatte, I hold up my end.
Ты со мной в расчёте. Ты грохнул еврейчика, я обеспечиваю свою сторону договора.
He's square with the house again so keep your goddamn hands off him!
С законом он в расчёте так что держи свои вонючие руки подальше!
Показать ещё примеры для «расчёт»...

squareна таймс-сквер

In Times Square, the little folks is watching and waiting for that big ball to drop.
На Таймс-сквер толпы простых людей ждут, когда с небоскреба полетят вниз красные шары.
And then there was that plant I collected from Times Square.
Потом я подобрала растение на Таймс-сквер.
Why do I feel like I'm in Times Square, naked? You'll be fine.
— Тогда почему я чувствую себя, как голая утка на Таймс-сквер?
All the signage and advertising in Times Square confirms it.
Это подтверждают все экраны и реклама на Таймс-Сквер.
New Year's Eve celebration from Times Square...
Празднование Нового года на Таймс-Сквер...
Показать ещё примеры для «на таймс-сквер»...

squareчестно

Would you say he won it fair and square... or he cheated?
Как по твоему, он честно и заслуженно получил её... Или жульничал?
Well, congratulations, you won fair and square.
Что ж, поздравляю, ты выиграл честно.
— We won fair and square.
— Мы выиграли честно.
Because I play square.
Я возьму её дело. И возьму это, потому что я играю честно.
You won fair and square.
Ты честно её выиграла.
Показать ещё примеры для «честно»...

squareсправедливо

Fair and square.
Честно и справедливо.
I won it fair and square.
Я выиграл это честно и справедливо.
We won it fair and square.
Мы выиграли ее честно и справедливо.
But I won it fair and square.
Но я выиграл их честно и справедливо.
I won that competition fair and square.
Я честно и справедливо выиграла это соревнование.
Показать ещё примеры для «справедливо»...

squareсквер

Westminster at Madison Square Garden in New York City.
Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.
I wish I was in Times Square.
— Хотел бы я оказаться на Таймс Сквер.
Where'd you pick them up... over in Washington Square?
Где ты подобрал это, на Вашингтон Сквер?
All cars, especially cars in the vicinity of Times Square... be on the lookout for Peter Denver.
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
В четверг ты сказал, что не пойдешь босиком по Вашингтон Сквер Парк. Почему?
Показать ещё примеры для «сквер»...

squareпрямо

She popped out, and I hit her square in the mouth.
Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот.
A piece of buckshot skipped off a rock and caught Nadine square in the eye.
Дробинка срикошетила от скалы и попала Надин прямо в глаз.
Must've hit you square in the chest and bounced off.
Прямо тебе в грудь угодила. Стукнула и отскочила.
She hit me square in the gut.
Она ударила меня прямо в живот.
He was square in my sights.
Он был прямо передо мной.
Показать ещё примеры для «прямо»...