squadron — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «squadron»
/ˈskwɒdrən/Варианты перевода слова «squadron»
squadron — эскадрилья
My house has been the training grounds and then my squadron.
Моим домом была школа, а позднее — эскадрилья.
Get them up! — 43 Squadron, intercept Hostile Two-One.
— 4З эскадрилья, вражеские самолёты, 2,1!
Rabbit Squadron airborne!
Эскадрилья Рэбит!
— First squadron.
Первая эскадрилья.
— Second squadron.
— Я! Вторая эскадрилья. — Есть.
Показать ещё примеры для «эскадрилья»...
advertisement
squadron — эскадрон
Cossack squadron tries to take the Tartar rear.
Казацкий эскадрон пытается атаковать татар с тыла.
My squadron is on picket duty.
Наш эскадрон стоит на сторожевой заставе.
The squadron must march to the factory!
Эскадрон должен войти на фабрику!
Squadron, form a line!
Эскадрон, в линию!
Squadron, straps on shoulders!
Эскадрон, снять с плеча!
Показать ещё примеры для «эскадрон»...
advertisement
squadron — эскадра
Colonial Viper squadrons approaching in large numbers.
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер ,приближается.
Your city is completely surrounded. My Cookie squadron will be ready to attack in a few minutes.
Окружена столица ваша, и эскадра моя быстрого приготовления в действие будет введена через минут несколько.
The Scuba Squadron.
Эскадра аквалангистов.
The Scuba Squadron?
Эскадра аквалангистов?
— The Hope Squadron.
— Эскадра Надежды.
Показать ещё примеры для «эскадра»...
advertisement
squadron — отряд
His squadron, perfectly trained and organized, still exists and guarantees my security.
Этот отряд продолжал существовать и при необходимости защитил бы меня.
My stars! Your squadron is quite impressive.
Да, ваш отряд производит впечатление!
Zeta Squadron requesting confirmation of standby order.
Отряд Зета просит подтверждения приказ.
Squadron, halt!
Отряд, стой!
Squadron, Halt!
Отряд, стой!
Показать ещё примеры для «отряд»...
squadron — фениксы
Phoenix Squadron, report!
Фениксы, на связь.
Phoenix Squadron, we have visitors.
Фениксы, у нас гости.
Phoenix Squadron, take evasive action.
Фениксы, манёвр уклонения.
Thanks, Phoenix Squadron.
Спасибо, Фениксы.
It is only a matter of time before the astromech leads us to Phoenix Squadron and then their rebel base.
Еще чуть-чуть и астромех приведет нас на базу Фениксов.
Показать ещё примеры для «фениксы»...
squadron — командир
Yes, Squadron Leader.
Да, командир.
Pardon my French, Squadron Leader.
— Простите, командир.
Yes, squadron leader!
Иди внутрь. Так точно, командир!
You're sure about that, squadron leader?
Вы в этом уверены, командир?
(Man) Cheers, Squadron Leader.
Привет, командир.
Показать ещё примеры для «командир»...
squadron — взвод
First tactical squadron, go!
Первый тактический взвод, пошел!
Second tactical squadron, follow us in.
Второй тактический взвод, следуйте за нами.
Tactical Squadron, follow us in.
Тактический взвод, следуйте за нами.
Primero squadron, move forward!
Первый взвод, вперед!
Fourth Anti-tank Helicopter Unit, Second Flying Squadron
{\3cH1819AF}Четвертый противотанковый вертолетный взвод
Показать ещё примеры для «взвод»...
squadron — майор
Reporting, Sir. As of March 25, 2016, I, Captain Yoo Si Jin, have been promoted from Captain to Squadron Leader.
Рапортую: 25 марта 2016 года капитан Ю Си Чжин произведен в чин майора.
How's Squadron Leader Jones doing?
Как дела у майора Джонса?
I'm getting promoted. I'm going to be a squadron leader.
Просто повысили до майора.
— Squadron Leader Dutton?
— Майор Даттон?
Detective Inspector Jack Robinson, meet Squadron Leader Willis Jones.
Детектив-инспектор Джек Робинсон, познакомьтесь, майор Уиллис Джонс.
Показать ещё примеры для «майор»...
squadron — батальоне
C Squadron.
Батальон С.
The other thing you get for your money is a squadron of mechanics.
А ещё за свои деньги вы получите батальон механиков.
You can be the arts and crafts squadron.
В батальоне прикладного искусства? С каких пор девочкам нравится война?
He was attached to my cavalry squadron in 1920.
Он служил в моём разведывательном батальоне в 1920 году.
That's Sergeant Slaughter of the Renegade Squadron, and you're gonna treat him and all my toys with the respect that they deserve, or so help me, I...
Это сержант Слотер из батальона перебежчиков, и ты будешь обращаться с ним и остальными игрушками с уважением, или ей-богу, я...