spread out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «spread out»
/sprɛd aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «spread out»
«Spread out» на русский язык можно перевести как «распространяться», «распространяться во все стороны», «распространяться по ширине», «распространяться по площади».
Варианты перевода словосочетания «spread out»
spread out — распространяться
But since the injuries aren't spread out over the surrounding bones, it's not just a factor of being put in the case.
Но так как повреждения не распространились на ближайшие кости, это не может быть только потому, что его упаковали в чемодан.
within a decade, a few dozen had multiplied into 1,500 and the wolves quickly spread out from their release point to occupy territory throughout the states of wyoming,montana,and idaho.
И волки быстро распространились от исходного пункта и заняли территории в штатах Вайоминг, Монтана и Айдахо. Это происходило очень быстро.
OVER TIME, HIS WRITINGS AND WORK OF REFORM SPREAD OUT LIKE SEISMIC WAVES INFLUENCING MILLIONS OF GOD'S PEOPLE.
Со временем его труды и реформы распространились подобно сейсмическим волнам, влияя на миллионы верующих.
From this point, the unravelling will spread out until the whole universe is reduced to nothing.
Это начнет распространяться с этого места, пока вся вселенная не сведется к нулю.
Because it should've been... spread out to the success of, like, a number of bands here.
Потому что это не должно было... распространяться над успехом, типа, большого количества групп здесь.
Показать ещё примеры для «распространяться»...
spread out — рассредоточиться
Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, so they could cover more territory.
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию.
Remove your belts and spread out!
— Оружие расчехлить! Рассредоточиться!
Spread out. Let's find it.
Рассредоточиться.
All right, spread out.
Хорошо, рассредоточиться.
Everybody spread out.
Всем рассредоточиться.
Показать ещё примеры для «рассредоточиться»...
spread out — разделиться
Spread out!
Разделимся!
Why don't we spread out?
А если мы разделимся?
Spread out and stay in radio contact.
Разделимся и остаёмся на радиосвязи.
— Spread out.
— Разделимся.
Let's go up to the surface, spread out, and search.
Давайте пойдем на поверхность, разделимся и найдем его.
Показать ещё примеры для «разделиться»...
spread out — разойтись
And spread out again.
И еще разойдитесь.
Spread out, girls.
Разойдитесь, девочки.
Spread out, secure the perimeter.
Разойдитесь, оцепите периметр.
Spread out in the country.
А ну разойдитесь... В сторонку...
Spread out.
Разойдитесь.
Показать ещё примеры для «разойтись»...
spread out — разбросанный
Spread out on all sides...
Разбросанных повсюду...
Spread out across the country like this.
Разбросанных по стране.
It won't stop 100 men, spread out on all sides.
Она не остановит 100 человек, разбросанных повсюду.
Across Denmark, huge boulders lay spread out after the ice age.
По всей Дании разбросаны огромные валуны, оставшиеся от ледникового периода.
Not all capital cities, they're spread out all over the place.
Не все города — столицы, они разбросаны.
Показать ещё примеры для «разбросанный»...
spread out — растянуться
Spread out in a line.
Растянуться в цепь.
Spread out. Make a line.
Растянуться в шеренгу.
Spread out, make a line.
Растянуться в шеренгу.
Spread out.
Растянитесь.
Spread out!
Растянитесь!
Показать ещё примеры для «растянуться»...
spread out — распределиться
Spread out!
Распределитесь!
Spread out to the stairwells.
Распределитесь по лестницам.
spread out.
Распределитесь.
When you grow, they spread out and specialize.
Когда Вы растете, они распределяются и специализируются.
We'll hit the tunnels and we'll spread out from--
Мы спустимся в тоннель и распределимся...
Показать ещё примеры для «распределиться»...
spread out — разложить
I need everybody to spread out.
Мне нужно всё разложить.
Aria, would you mind spreading out the other prints on the table?
Ария, ты бы не могла разложить остальные рисунки на стол?
I just needed some room to spread out, so...
Мне просто нужно было немного места, чтобы разложить...
What I need is space, space in which to spread out and think.
Мне нужно много места, чтобы разложить всё и подумать.
— You'll need a space to spread out.
— Тебе понадобится пространство, чтобы разложить их.
Показать ещё примеры для «разложить»...
spread out — развернуться
Uh, we decided we can spread out better here.
Ну, мы решили, что здесь нам будет лучше развернуться.
Makes you want to spread out and explore.
Так и хочется развернуться и начать исследовать.
And this lets me spread out.
И здесь я могу развернуться.
Spread out!
Развернуться!
You know, I can smell it. We just got to get this boy Marlo and then we spread out like we do.
На нужно только убрать этого пацана Марло... и мы развернемся как раньше.
spread out — разбегаться
Spread out NOW!
Разбежались быстро.
Both of you, spread out. Come on.
Вы, оба, разбежались...
Yeah, I mean, it's just too bad that all the-the animals are so spread out, you know?
Вот только жалко, что животные разбегаются по всему лесу.
The rest, they're spreading out, surrounding the building.
Остальные разбегаются, окружают здание.
— Spread out!
— Разбегаемся!