spread out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «spread out»

/sprɛd aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «spread out»

«Spread out» на русский язык можно перевести как «распространяться», «распространяться во все стороны», «распространяться по ширине», «распространяться по площади».

Варианты перевода словосочетания «spread out»

spread outраспространяться

From this point, the unravelling will spread out until the whole universe is reduced to nothing.
Это начнет распространяться с этого места, пока вся вселенная не сведется к нулю.
Which means that we will have to be really close to the surface of the sun if we wanna intercept that stream and deflect it before it can start spreading out.
— Это значит, что мы должны оказаться невероятно близко к поверхности солнца, если хотим перехватить этот поток и отклонить его до того, как он начнет распространяться.
Because it should've been... spread out to the success of, like, a number of bands here.
Потому что это не должно было... распространяться над успехом, типа, большого количества групп здесь.
Eventually, their merit will spread out and become mainstream.
Со временем этот вид распространяется и становится большинством.
It has the same routine day in and day out... to grow, to spread out, to take up space.
Изо дня в день она делает одно и то же... растет, распространяется, захватывает.
Показать ещё примеры для «распространяться»...
advertisement

spread outрассредоточиться

Remove your belts and spread out!
— Оружие расчехлить! Рассредоточиться!
All right, spread out.
Хорошо, рассредоточиться.
Everybody spread out.
Всем рассредоточиться.
— We should spread out see if we can find him.
— Мы должны рассредоточиться, посмотреть, сможем ли мы найти его.
Spread out.
Рассредоточиться!
Показать ещё примеры для «рассредоточиться»...
advertisement

spread outразделимся

Spread out!
Разделимся!
Spread out and stay in radio contact.
Разделимся и остаёмся на радиосвязи.
Spread out.
Разделимся.
Spread out.
Разделимся.
Alright, spread out.
Ладно, разделимся.
Показать ещё примеры для «разделимся»...
advertisement

spread outразойдитесь

And spread out again.
И еще разойдитесь.
Spread out, girls.
Разойдитесь, девочки.
Spread out, secure the perimeter.
Разойдитесь, оцепите периметр.
Spread out in the country.
А ну разойдитесь... В сторонку...
Spread out.
Разойдитесь.
Показать ещё примеры для «разойдитесь»...

spread outрасходимся

All right, men. Spread out and look for that well!
Так, парни, расходимся и ищем колодец!
You fellas spread out.
С дороги, расходимся.
All right, spread out.
Хорошо, расходимся.
Spread out.
Расходимся.
Spread out!
Расходимся!
Показать ещё примеры для «расходимся»...

spread outразбросаны

Spread out on all sides...
Разбросанных повсюду...
Spread out across the country like this.
Разбросанных по стране.
It won't stop 100 men, spread out on all sides.
Она не остановит 100 человек, разбросанных повсюду.
Across Denmark, huge boulders lay spread out after the ice age.
По всей Дании разбросаны огромные валуны, оставшиеся от ледникового периода.
Not all capital cities, they're spread out all over the place.
Не все города — столицы, они разбросаны.
Показать ещё примеры для «разбросаны»...

spread outраспространились

within a decade, a few dozen had multiplied into 1,500 and the wolves quickly spread out from their release point to occupy territory throughout the states of wyoming,montana,and idaho.
И волки быстро распространились от исходного пункта и заняли территории в штатах Вайоминг, Монтана и Айдахо. Это происходило очень быстро.
But since the injuries aren't spread out over the surrounding bones, it's not just a factor of being put in the case.
Но так как повреждения не распространились на ближайшие кости, это не может быть только потому, что его упаковали в чемодан.
OVER TIME, HIS WRITINGS AND WORK OF REFORM SPREAD OUT LIKE SEISMIC WAVES INFLUENCING MILLIONS OF GOD'S PEOPLE.
Со временем его труды и реформы распространились подобно сейсмическим волнам, влияя на миллионы верующих.
They used our network to spread out to the whole world.
Они воспользовались нашей сетью, чтобы распространиться по всему миру.
— Well, can you spread out?
— Ты можешь распространиться?
Показать ещё примеры для «распространились»...

spread outрастянуться

Spread out in a line.
Растянуться в цепь.
Spread out. Make a line.
Растянуться в шеренгу.
Spread out, make a line.
Растянуться в шеренгу.
Spread out.
Растянитесь.
Spread out!
Растянитесь!
Показать ещё примеры для «растянуться»...

spread outраспределитесь

Spread out!
Распределитесь!
Spread out to the stairwells.
Распределитесь по лестницам.
spread out.
Распределитесь.
We'll hit the tunnels and we'll spread out from--
Мы спустимся в тоннель и распределимся...
14 altogether, but they're spread out now to make you a welcoming party.
Всего 14, но они распределились, чтобы оказать вам радушный прием.
Показать ещё примеры для «распределитесь»...

spread outразложить

I need everybody to spread out.
Мне нужно всё разложить.
Aria, would you mind spreading out the other prints on the table?
Ария, ты бы не могла разложить остальные рисунки на стол?
I just needed some room to spread out, so...
Мне просто нужно было немного места, чтобы разложить...
Spread out the blanket.
Разложите одеяло.
What I need is space, space in which to spread out and think.
Мне нужно много места, чтобы разложить всё и подумать.
Показать ещё примеры для «разложить»...