рассредоточиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассредоточиться»
рассредоточиться — spread out
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию.
Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, so they could cover more territory.
— Оружие расчехлить! Рассредоточиться!
Remove your belts and spread out!
Рассредоточится!
Spread out!
Рассредоточьтесь.
Spread out.
Хорошо, несколько человек — туда, но рассредоточитесь.
Right, now some of you — that way, but spread out.
Показать ещё примеры для «spread out»...
рассредоточиться — fan out
Рассредоточиться!
Fan out!
Мы рассредоточимся в радиусе четверти мили и будем его ждать.
We'll fan out in a quarter mile radius — and wait for it to appear.
Рассредоточиться.
Fan out.
— Рассредоточиться.
— Fan out.
Рассредоточьтесь и ищите.
Fan out. Check down there.
Показать ещё примеры для «fan out»...
рассредоточиться — split up
Рассредоточились, хорошо.
Split up, alright.
Остальным рассредоточиться по другим клубам
The rest of you split up the rest of the clubs.
Предлагаю рассредоточиться.
I suggest you all split up.
рассредоточиться — disperse
Рассредоточиться у окон!
Disperse at the windows.
Всем рассредоточиться у окон.
Everyone else disperse at the windows.
Если эти ищейки приземлятся и рассредоточатся, будет невозможно отследить их всех.
If those trackers hit the ground and disperse, it'll be impossible to locate them all.
Даже если силы безопасности возможно рассредоточились, я думаю, что шпионить за мной они могут отправить только такую прекрасную женщину.
Even though the security force was supposedly dispersed, I thought that only they could send such a beautiful woman to spy on me.