разбегаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разбегаться»

разбегатьсяscatter

Когда вы убиваете его, то его маленькое потомство разбегается и они проникают внутрь через отверстия в теле.
When you kill her, the young scatter. They enter through your orifices.
Нет, я не могу. Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.
I start flashing my badge, they'll scatter like rats.
Разбегаемся!
Scatter!
Мы не можем сбежать при первом же признаке... Разбегаемся.
We can't just run away at the first sign of... scatter.
Разбегаемся.
Scatter.
Показать ещё примеры для «scatter»...

разбегатьсяrun

Да ну, не видно, чтоб они разбегались от страха.
Well, it don't make them running scared.
Не разбегайтесь.
Stop running.
Говорят, он творит добро. Говорят, преступники в страхе разбегаются... Нее, чувак.
We're hearing he's doing good, criminals are running scared.
Для начала ты разбегаешься, чего, по правде, я здесь сделать не смогу, ...затем, когда ты приближаешься к цели удара наклонись и пронзи то место, которое нужно поразить, ...лапа остается открытой и ровной, затем сразу ее отдерни.
First, get a running start, which, obviously, I can't do here. Then, at the destination of the chop, lean and thrust into the point of contact, paw open and straight, then withdraw instantaneously.
Какого черта вы разбегаетесь, а?
Why the hell are they running away?
Показать ещё примеры для «run»...

разбегатьсяsplit up

Разбегаемся!
Split up!
— Хорошо, разбегаемся.
— Okay, split up.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Разбегаемся и не общаемся друг с другом.
We split up and cut off contact with each other.

разбегатьсяaway

Разбегайтесь!
Go away!
Ты, главное, соберись, не позволяй мыслям разбегаться.
Just don't let your thoughts, you know, run away from you, you know?
Ты же в курсе, если ты начинаешь говорить — те с кем можно познакомиться разбегаются.
Hey, you know that when you speak, you drive single people away, right?
Чем дальше они от тебя разбегаются, тем больше ты им нравишься.
The farther they walk away from you, the more they like you.
Зрители в панике разбегаются.
Folks is just scrambling to get away.

разбегатьсяsplit

Можно разбегаться.
We can split.
Эй, слушайте, я только заберу свою долю и разбегаемся, ясно?
Hey listen,I just want to get my cut and split, alright?
придется либо разбегаться, либо увольняться.
If you don't split, you must quit.
Они разбегаются!
They're splitting up!

разбегатьсяflee

Боже упаси, чтобы мы заговорили о грехе или аде в церкви, потому что от этого все разбегаются.
Heaven forbid we ever mention the idea of hell or sin at church, because it just sends everybody fleeing.
Люди разбегаются в ужасе с центральной площади у мечети.
People are now fleeing in terror from the central square around the mosque.
Стоит их обнаружить, и они разбегаются, как стая крыс в поиске нового логова.
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den.
Мои разбегаются.
My flee.