splitting up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «splitting up»

«Splitting up» на русский язык можно перевести как «разделяться» или «расставаться».

Варианты перевода словосочетания «splitting up»

splitting upразделяться

Do we really think that splitting up is the best idea?
Вы правда думаете, что стоит разделяться?
Ships like this one Could be designed to split up and spread out.
Корабли, такие как это, могут быть сконструированы так, чтобы разделяться и раздвигаться.
We got to stop splitting up.
Надо перестать разделяться.
We never should have split up.
Нам не стоило разделяться.
He yells out to me not to split up.
Он кричал мне не разделяться.
Показать ещё примеры для «разделяться»...
advertisement

splitting upрасстаются

I mean, when two people split up...
То есть, когда люди расстаются...
I mean, as soon as I found out that they were splitting up, all I could think about was all the fun we were going to have.
С тех пор, как я узнала, что они расстаются я могла думать только о том, как мы будем хорошо проводить время вместе.
Whether they stay together or they split up.
Остаются ли они вместе или расстаются.
And... and now that our parents are splitting up, I never have to see you again.
И теперь, когда наши родители расстаются, мне больше не нужно видеться с тобой.
If your parents are splitting up, why would they come to a dinner party?
Если твои родители расстаются, зачем им идти на ужин?
Показать ещё примеры для «расстаются»...
advertisement

splitting upразделимся

Now split up, men.
А теперь разделимся.
We split up.
Давайте разделимся.
We split up into two groups.
Мы разделимся на несколько групп.
Well, then we split up and you go wherever you want.
Тогда мы разделимся и ты пойдешь куда глаза глядят.
Everybody split up!
Разделимся !
Показать ещё примеры для «разделимся»...
advertisement

splitting upрасстались

— Why did you split up?
— А почему вы расстались?
At least, I loved him. After months of trying to keep our love together... we split up a week ago.
После месяцев испытаний, когда я сделала всё, чтобы спасти нашу любовь, мы расстались неделю тому назад.
Her and me dad have split up.
Они расстались.
You know, when my parents split up, it was because of that guy.
Понимаешь, мои родители расстались из-за одного парня.
— Maris and I have split up for good.
Мы с Марис расстались навсегда.
Показать ещё примеры для «расстались»...

splitting upразошлись

— Then why did you split up?
— Тогда почему вы разошлись?
Paul and I are splitting up for good.
Мы разошлись. Так лучше.
— We split up, Rita, because of poetry.
— Рита, мы разошлись из-за поэзии.
My parents split up when I was four.
Родители разошлись, когда мне было 4.
You two would have split up anyway, as you know.
Вы двое все равно бы разошлись, ты знаешь это.
Показать ещё примеры для «разошлись»...

splitting upразделить

No, I want that 15 percent split up four ways.
Нет, я хочу разделить эти 15 на четыре части.
Hmm. Split up they should be.
Разделить их следует.
But then, No. 15 and I both have to split up our winnings with the other team members.
Но тогда, Номер 15 и я должны разделить наш выигрыш с другими членами команды.
They had to split up the kids.
Пришлось разделить детей.
Bright side-— this is not going to be hard to split up, okay?
Светлая сторона.. разделить это всё будет не сложно.
Показать ещё примеры для «разделить»...

splitting upрасходятся

You can hear the storms and see them coming, but once the clouds reach the ridge, they split up.
Видно, как только тучи собираются и достигают этого холма, они расходятся в разные стороны, и дождь льется в других местах.
My mom and dad are splitting up. Yeah.
ДЖЕЙК Мама с папой расходятся.
They split up, and one is pursued down an alleyway.
Воры расходятся, И одного преследуют по переулку.
I think my parents are splitting up.
Кажется, мои родители расходятся.
I thought he should know that his parents were splitting up.
Подумала, что он должен знать, что его родители расходятся.
Показать ещё примеры для «расходятся»...

splitting upразвелись

We split up.
Мы развелись.
When we split up, Jim took it.
Когда мы развелись, Джим взял её к себе.
They split up.
Они развелись.
You were only 7 when they split up.
Тебе было 7 лет, когда они развелись.
Well, my parents split up when I was three.
Ладно, мои родители развелись, когда мне было три года.
Показать ещё примеры для «развелись»...

splitting upразбежались

— I thought you guys split up.
— Я думал вы разбежались.
She married a German guy and then they split up.
Она вышла замуж за немца, а потом они разбежались.
Just split up.
Недавно разбежались.
When Pete and I split up, I was so mad, I peed in his range rover.
Когда мы с Питом разбежались, я была так зла что описала сиденья его внедорожника.
Split up!
Разбежались.
Показать ещё примеры для «разбежались»...

splitting upразводятся

My parents are splitting up because I...
Мои родители разводятся, потому что я...
He said mum and dad were splitting up.
Он сказал, что папа и мама разводятся.
Mom and Dad are splitting up.
Мама и папа разводятся.
— Brad and Haley are splitting up.
— Брэд и Хэйли разводятся.
Yeah, Landaus are splitting up.
Ага, Ландау разводятся.
Показать ещё примеры для «разводятся»...