something better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «something better»

something betterчто-то хорошее

I wanted to do something good.
Хотел сделать что-то хорошее.
All you can do is work and hope one day something good will turn up.
Надо просто работать и надеяться на что-то хорошее в будущем.
Breezy, as bad as bad can be, you... You seem to find something good in it.
Бризи.., в самом дурном ты... ты, похоже, находишь в этом что-то хорошее...
DOCTOR: You see, I know that although the Daleks will create havoc and destruction for millions of years, I know also that out of their evil must come something good.
Видишь ли, хотя я знаю, что Далеки миллионы лет будут нести опустошение и разрушение, я знаю также, что из этого зла должно возникнуть что-то хорошее.
Trying to get something good out of it all.
Сделать так, чтобы из этого вышло что-то хорошее.
Показать ещё примеры для «что-то хорошее»...
advertisement

something betterкое-что получше

I was expecting something better.
Я ожидал кое-что получше.
But I have something better for you.
Стойте, у меня для вас есть кое-что получше.
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool.
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна.
But I have something better.
Но у меня есть кое-что получше.
In a few weeks I have something better.
Через пару недель у меня будет кое-что получше.
Показать ещё примеры для «кое-что получше»...
advertisement

something betterчто-то лучшее

I really wish I could have given you something better.
Я действительно хочу иметь возможность предложить вам что-то лучшее.
I shall soon be changing them for something better.
Я скоро сменю ее на что-то лучшее.
But... try... just for a minute, to imagine something better.
Но... попытайся.. хотя бы на минутку, представить что-то лучшее.
I bet you that there is something better right around the corner for both of us.
Бьюсь об заклад, что что-то лучшее ждет нас впереди.
I want something better now that can't be bought.
Мне нужно что-то лучшее, что-то, что нельзя купить.
Показать ещё примеры для «что-то лучшее»...
advertisement

something betterбольшего

I deserve something better.
Я заслуживаю большего.
You deserve something better.
Ты заслуживаешь большего.
After our years together, I would have looked for something better.
После стольких лет службы я ожидал от Вас большего.
You know, you're like me. You want different things. You've got something better than being a waitress.
Ты такая же, как я, и жаждешь большего.
You know, new pussy may hold the promise of something better, but it sure as shit ain't love.
Знаешь, каждая новая киска, обещает нечто большее, но, это нечто, точно не любовь.
Показать ещё примеры для «большего»...

something betterчто-нибудь приятное

Oh, Andrew, tell me something good.
Эндрю, скажи мне что-нибудь приятное.
#Tell me something good #
*Скажи мне что-нибудь приятное*
#Tell me something good # #Tell me, tell me, tell me #
*Скажи мне что-нибудь приятное*
# Tell me something good #
*Скажи мне что-нибудь приятное*
#Tell me something good ##
*Скажи мне что-нибудь приятное*
Показать ещё примеры для «что-нибудь приятное»...

something betterчто-то доброе

We had something good. We had something real and permanent.
Между нами ведь было что-то доброе, что-то настоящее и постоянное.
And, dear Chariklo ... always something good to say.
А, дорогая Хариклия... всегда что-то доброе скажешь.
When I'm working with you, I'm doing something good, something right.
Когда я работаю с тобой, я делаю что-то доброе, нечто правильное.
This is your last chance to do something good in your life.
Это твой последний шанс в жизни сделать что-нибудь доброе и хорошее.
This is your last chance to do something good in your life.
Оливер, это твой последний шанс сделать что-нибудь доброе в этой жизни.
Показать ещё примеры для «что-то доброе»...

something betterчто-то стоящее

Charu, if I write something good, should it stay in your notebook? Nobody else sees it. It never gets printed.
Чару, если я пишу что-то стоящее... действительно ли оно должно оставаться лишь в твоей тетради.
I feel like I was onto something good.
По-моему, я нашла что-то стоящее.
When I hear of something good, I have to make sure of it straight away.
Когда я узнаю что-то стоящее, я должен сразу все проверить.
I'm disappointed. I thought we had something good going.
Знаете, я разочарован, я думал, что у нас тут происходит что-то стоящее.
So you've got something good after all.
Так у тебя всё-таки есть что-то стоящее.
Показать ещё примеры для «что-то стоящее»...

something betterчто-то вкусное

I hope you make something good, Kitty.
Я надеюсь, что ты приготовила что-то вкусное, Кити.
Must be something good in there.
Должно быть там что-то вкусное.
It can still be made into something good, can't it?
Ведь с неё всё ещё можно приготовить что-то вкусное?
Trick or treat, trick or treat. Give me something good to eat.
Проказа или сладость, проказа или сладость, Дайте что-нибудь вкусное.
— Johnny, order me something good, huh?
— Джонни, закажи мне что-нибудь вкусное?
Показать ещё примеры для «что-то вкусное»...

something betterболее

I thought I had given you something better to hold on to... than those silly stories of evil spirits and malignant forces... that you heard in your home village.
Я-то надеялась укрепить тебя в более здравом чем те фантазии про злых духов что окружают тебя с детства.
I mean, unless you got something better to do today.
Если, конечно, у тебя нет более интересных дел.
Kids, when your Uncle Marshall finally quit Goliath National Bank to do something better with his life, he left on great terms with his boss.
Детки, уходя из Банка Голиаф в поисках более достойной работы, ваш дядя Маршалл остался в хороших отношениях со своим боссом.
Why do I always have the feeling everybody's doing something better than me on Saturdays?
Почему у меня всегда чувство что все занимаются куда более интересными делами по субботам?
He has good ideas about raising up those in need... about organizing others into something better and nobler than they had been before.
У него есть хорошие идеи, о первоочередных шагах об организации других во что-то более благородное чем они были прежде.

something betterесть идея получше

— You got something better to do?
Есть идея получше?
You got something better?
А у тебя есть идея получше?
I got something better. Williams!
у меня есть идея получше.
Can you think of something better?
Есть идеи получше?
Unless you can think of something better.
Если только у тебя нет идеи получше.