что-то стоящее — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «что-то стоящее»
На английский язык фраза «что-то стоящее» может быть переведена как «something worthwhile» или «something of value».
Варианты перевода словосочетания «что-то стоящее»
что-то стоящее — something worthwhile
Она хотела, чтобы у этого парня было, что-то стоящее.
She wanted that boy to have something worthwhile.
Я хочу что-то сделать со своей жизнью, что-то стоящее.
I want to do something with my life-— something worthwhile.
А здесь, мне кажется, я сделал что-то стоящее.
But there was a while there, I did something worthwhile.
Я уверен, что еще подвернется что-то стоящее.
Something worthwhile will come along.
Им как раз пора сделать хоть что-то стоящее.
About time they did something worthwhile.
Показать ещё примеры для «something worthwhile»...
advertisement
что-то стоящее — something
— Я думал, ты хочешь сказать что-то стоящее.
— I thought you wanted to tell me something?
Он хочет сделать что-то стоящее в этой жизни.
— He wants to do something in life.
Возможно, что-то стоящее.
Could be something.
А может и что-то стоящее.
Or it could be something.
Должно быть что-то стоящее для меня.
Well, there has to be something in it for me.
Показать ещё примеры для «something»...
advertisement
что-то стоящее — be good
Ну, надеюсь, это что-то стоящее.
Well, this better be good.
Надеюсь, это что-то стоящее.
This better be good.
Лучше, чтоб это было что-то стОящее.
GILLIAN: Right, this had better be good.
— Итак, надеюсь, что-то стоящее?
— Well, this better be good.
Надеюсь это что-то стоящее.
This better be good.
Показать ещё примеры для «be good»...
advertisement
что-то стоящее — something good
Чару, если я пишу что-то стоящее... действительно ли оно должно оставаться лишь в твоей тетради.
Charu, if I write something good, should it stay in your notebook? Nobody else sees it. It never gets printed.
Когда я узнаю что-то стоящее, я должен сразу все проверить.
When I hear of something good, I have to make sure of it straight away.
Надеюсь, вы нашли что-то стоящее, если притащили сюда половину участка.
Hope you got something good, dragging half the precinct out here.
У меня всегда есть что-то стоящее для тебя.
I always have something good for you.
Что-то стоящее?
Something good?
Показать ещё примеры для «something good»...
что-то стоящее — something real
Захочешь встретиться или нароешь что-то стоящее — перезвони мне.
You wanna meet up or you got something real, call me back.
Найди что-то стоящее.
Find something real.
— Я думаю, что «А» дал тебе что-то стоящее.
I think «A» gave you something real.
Как это может быть чем-то стоящим?
How is that gonna be something real?
И когда это начнётся, хорошо бы иметь что-то стоящее, чтобы объяснить полиции, почему Элисон солгала и почему мы её покрывали.
And when that happens, I mean, we have to have something real to give to the police to explain why Alison lied and why we backed her up.
Показать ещё примеры для «something real»...
что-то стоящее — something worth
Он сделал что-то стоящее, чтобы я его запомнил?
He do something worth me remembering him?
Предложить фанатам что-то стоящее тех денег.
Offer the fight fans something worth paying for.
Просто интересно, когда уже займемся чем-то стоящим, да и займемся ли вообще.
Just wondering if and when we're ever gonna actually make a move on something worth moving on.
И я увидел, что это первое издание и решил, что это должно быть что-то стоящее.
I saw it was a first edition and I figured it might be worth something.
Это что-то стоящее, не так ли?
That's worth something, ain't it?
Показать ещё примеры для «something worth»...
что-то стоящее — something big
Вдруг у меня есть что-то стоящее?
— What if I had something big?
Мне нужно что-то стоящее, чтобы предложить на обмен Компании.
I need something big I can trade the Company, fast.
— Ты готовишь что-то стоящее?
Are you gonna bring me something big? Always, but you know how I like to work.
Не хочу, чтобы ты упустила что-то стОящее.
I wouldn't want you to miss out on something big.
Нам нужно стащить что-то стоящее или мы не переживем зиму.
We need to nick something big or we're not gonna survive another winter here.
Показать ещё примеры для «something big»...
что-то стоящее — real thing
Если я увижу что-то стоящее в Нашуа, мне следует рассказать тебе об этом?
If I see the real thing in Nashua, should I tell you about it?
Если я увижу, что-то стоящее, должен ли я сказать тебе?
If I see the real thing, should I tell you?
Потому что я думал, что она нашла что-то стоящее, а она просто пыталась сбить нас всех со следа.
Because I reckon she found the real thing, and she was trying to throw the rest of us off the scent.
В смысле, это что-то стоящее.
I mean, this is the real thing.
Ты что-то стоящее, сечешь?
You're the real thing, you feel me?