something worth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «something worth»

something worthстоит

Feels like something worth investing in.
Чувствуется, это стоит инвестирования.
But we are something worth fighting for, and I want to fight.
За наши отношения стоит бороться, и я хочу за них бороться.
It feels like something worth investigating to me.
Кажется, мне стоит в этом покопаться.
Nicole, it's something worth considering.
Николь, об этом стоит подумать.
Maybe that's something worth considering.
Может быть, стоит передумать?
Показать ещё примеры для «стоит»...
advertisement

something worthчто-то стоящее

He do something worth me remembering him?
Он сделал что-то стоящее, чтобы я его запомнил?
Go back to your office and come up with something worth listening to.
Возвращайся в свой кабинет и придумай что-то стоящее.
If you know how to use it, you might actually produce something worth reading this time.
Если ты поймёшь, как это использовать, ты можешь написать что-то стоящее.
Just wanted you to find something worth doing.
Хотел чтобы ты нашел что-то стоящее.
No, I like parties, when there's something worth celebrating.
Не обязательно. Мне нравятся приемы, если отмечают что-то стоящее.
Показать ещё примеры для «что-то стоящее»...
advertisement

something worthчто-то ценное

You've got something worth saving down there, haven't you?
У тебя ведь есть там внизу что-то ценное?
And apparently, something worth killing for.
наверняка это что-то ценное, за что могут и убить.
We know there's something worth stealing.
Мы знаем, что там есть что-то ценное.
And if you are victorious, I promise that I shall give you something worth more than land or riches.
И если победишь, обещаю, что награжу тебя более ценным нежели земля или богатства.
I'll give you something worth a lot instead.
Я дам тебе кое-что ценнее денег.
Показать ещё примеры для «что-то ценное»...
advertisement

something worthдостойно

I will tell you when there is something worth writing home about.
Я скажу тебе когда появится что-то достойное описания.
Hey, you think there's something worth stealing on that ship?
Эй, ты думаешь, что есть что-то достойное для кражи на этом корабле?
Now you would do well to commit that to memory, so that if someone should ask you what you think of Venice, you will have something worth saying.
Теперь Вы хорошенько это запомните, если Вас кто-нибудь спросит, что Вы думаете о Венеции, Вы сможете достойно ответить.
And that is something worth toasting.
И это достойно празднования.
If I can demonstrate that Arnold Smith went to Chicago, then we might have something worth discussing.
Если я смогу доказать, что Арнольд Смит был в Чикаго тогда у нас будет нечто достойное обсуждения.