so lucky — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so lucky»

so luckyтакая счастливая

Di, you are so lucky.
Ты такая счастливая.
Oh! I am so lucky to have him.
Я такая счастливая, что он у меня есть.
I am so lucky.
Я такая счастливая.
God, why are you so lucky?
Боже, почему ты такая счастливая?
Really? You're so lucky.
Ты такая счастливая.
Показать ещё примеры для «такая счастливая»...
advertisement

so luckyтак удачлив

I heard someone else might not be so lucky...
Понемногу. Слышала, кое-кто может быть не так удачлив...
You're so lucky.
Ты так удачлив.
The guy behind me wasn't so lucky, though.
А вот парень за мной был не так удачлив.
Lavoisier was not so lucky.
Ћавуазье не был так удачлив.
Solomon, the elephant, was not so lucky, but we can talk about this later.
Соломон, слон, не был так удачлив, однако об этом поговорим потом
Показать ещё примеры для «так удачлив»...
advertisement

so luckyтак повезло

We thought we were so lucky.
Мы думали, что нам так повезло.
When my son was born healthy, I never asked why. Why was I so lucky?
Когда у меня родился здоровый сын, я не спрашивала почему, почему мне так повезло.
— How do you get so lucky?
— Как это тебе так повезло?
And you are both so lucky!
Вам так повезло.
Should I be so lucky.
Вот бы мне так повезло.
Показать ещё примеры для «так повезло»...
advertisement

so luckyтак везёт

How does Finch get so lucky?
Почему Финчу так везет? Что ты беспокоишься?
We are not so lucky in our friends as you.
Нам не так везет с друзьями, как Вам.
— You guys are so lucky.
— Вам, парням так везет...
We are so lucky!
Везет, так везет!
How did I get so lucky?
С чего это мне так везет?
Показать ещё примеры для «так везёт»...

so luckyсчастливчик

So lucky. Beautiful wife. Apartment.
Счастливчик, прекрасная жена, квартира, сад.
I am so lucky.
Я — счастливчик.
You are so lucky.
Счастливчик.
I mean you so lucky dawg, you surrounded by so many people who you love.
Ты же счастливчик, брат, тебя окружает столько людей, которые любят тебя.
So lucky!
Счастливчик!
Показать ещё примеры для «счастливчик»...

so luckyочень повезло

We are so lucky that nobody got killed.
Нам очень повезло, что никто не умер.
We should all be so lucky.
Ему очень повезло.
But you gentlemen are so lucky today.
Но вам господа сегодня очень повезло.
Tyler is so lucky.
Тайлеру очень повезло.
You are so lucky to have someone like her.
Вам очень повезло с дочерью.
Показать ещё примеры для «очень повезло»...

so luckyтакая везучая

— One is not always so lucky.
Вы всегда такая везучая? Да.
You are so lucky.
Такая везучая!
You are so lucky.
Ты такая везучая.
— You are so lucky.
Ты такая везучая.
— Oh, so lucky.
— Ты такая везучая.
Показать ещё примеры для «такая везучая»...

so luckyтак рада

I feel so lucky that this thing even fits still.
Я так рада, что это платье все еще налезает на меня.
I feel so lucky that you sat next to me on the plane.
Я так рада, что ты сел со мной в самолете.
I'm just so lucky I caught you.
Я так рада, что поймала тебя.
I'm so lucky to be visited — the one chosen.
Я так рада, что они прилетают ко мне. Что я — избранная.
I'm so lucky.
Я так рада.
Показать ещё примеры для «так рада»...

so luckyтакая удача

— Please, we should be so lucky.
— У моляю, откуда такая удача.
— Yes, I have been so lucky.
— О, да. Это такая удача.
We're so lucky.
Это такая удача.
I'm... I'm so lucky that I met you, and to be working with you.
Это такая удача, что я встретил Вас, и что я буду с Вами работать.
He should be so lucky.
Ему потребуется удача.
Показать ещё примеры для «такая удача»...

so luckyтакое счастье

Why did I get so lucky?
— За что такое счастье?
How can I be so lucky ! ?
За что мне такое счастье?
So Josh, tell me, how did I get to be so lucky to have you as a son-in-law?
Итак Джош, скажи мне, как я обрела такое счастье, иметь тебя как зять?
God has made me so lucky.
Бог дал мне такое счастье.
— How'd I get so lucky?
— За что мне такое счастье?
Показать ещё примеры для «такое счастье»...