счастливчик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «счастливчик»

«Счастливчик» на английский язык переводится как «lucky person» или «fortunate person».

Пример. Он настоящий счастливчик, ведь выиграл в лотерею. // He is a real lucky person, as he won the lottery.

Варианты перевода слова «счастливчик»

счастливчикlucky

Вы счастливчик.
Lucky you.
Вы счастливчики.
Are you lucky, you two.
Счастливчик!
Lucky.
Ты счастливчик, что у тебя такой хороший отец.
You are lucky to have such a father.
Счастливчик. Ты в рубашке родился.
You were born dead lucky.
Показать ещё примеры для «lucky»...
advertisement

счастливчикlucky man

Счастливчик!
Lucky man.
Ладно, кто этот счастливчик?
Well, who is the lucky man?
Звезда дрег-рейсинга Лонни «Счастливчик» Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Drag racing star Lonnie "Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash.
Ты — счастливчик!
You are a lucky man!
Что я за счастливчик!
What a lucky man I am!
Показать ещё примеры для «lucky man»...
advertisement

счастливчикhappy

Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик...
Doc, Happy, Sneezy, Dopey...
А твоё — сделать его на 10 минут счастливчиком.
Yours is to make him happy for 10 minutes.
Счастливчик!
Happy!
Меня зовут счастливчик Гилмор.
My name is Happy Gilmore.
И Гилмор счастливчик.
Happy.
Показать ещё примеры для «happy»...
advertisement

счастливчикlucky guy

Счастливчик!
Lucky guy!
Вот счастливчик!
Lucky guy!
— Кто оказался счастливчиком?
MUNCH: Who was the lucky guy?
Пойдём, представь меня счастливчику.
Come on, introduce me to the lucky guy.
Вы счастливчик.
— You are a lucky guy.
Показать ещё примеры для «lucky guy»...

счастливчикlucky ones

Вернувшиеся домой, заплатив рукой, глазом или ногой были счастливчиками.
The ones who got back home with the price of an arm or an eye or a leg these were the lucky ones.
Иногда бывает. У счастливчиков.
There can be, for the lucky ones.
Похоже вы двое— счастливчики.
So I guess you two are the lucky ones.
Удача улыбается счастливчикам.
Fortune smiles on the lucky ones.
Счастливчики умирают быстро.
The lucky ones die fast.
Показать ещё примеры для «lucky ones»...

счастливчикlucky boy

Эй, счастливчик, не бойся.
Lucky Boy, relax.
А вот ты, ты счастливчик.
And now, you, you lucky boy.
Оушен Страйдер и Счастливчик.
Ocean Strider, and Lucky Boy.
— О, счастливчик.
Oh, lucky boy.
Сержант Скотт вызывает констебля Уиттейкера, можете зайти в мою коморку, пожалуйста, счастливчик.
DS Scott to PC Whittaker, can you come over to my caravan please, you lucky boy?
Показать ещё примеры для «lucky boy»...

счастливчикvery lucky

Ты счастливчик.
Yeah, you are very lucky.
Ты счастливчик!
You are very lucky!
Вы счастливчик, раз никогда не знали любви.
You are very lucky that you have never been in love.
Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
You are very lucky to have been born here, Hammond.
Он просто счастливчик.
He was very lucky, you know.
Показать ещё примеры для «very lucky»...

счастливчикluck

— Чёртов счастливчик!
— Tough luck!
Учитывая, что меня зовут счастливчик, неудивительно что мне повезло.
Some might call it luck. I like to call it... well, luck, I guess.
Мы такие счастливчики!
We are so in luck!
Мой большой счастливчик.
My, big luck.
Офицер Мило счастливчик.
Officer Milo has good luck.
Показать ещё примеры для «luck»...

счастливчикfortunate

Знаете, вы просто счастливчики.
You see you are fortunate.
Мы, горстка счастливчиков...
We fortunate few...
— Почему я такой счастливчик?
— Why am I so fortunate?
С вами. Коул был счастливчиком.
With you, Kohl was most fortunate.
Возможно даже французским счастливчиком.
Perhaps even a fortunate Frenchman.
Показать ещё примеры для «fortunate»...

счастливчикwinner

И этот счастливчик или счастливица получат специальную модель Турбомена.
That child will be the winner of a special edition Turbo Man doll.
Счастливчик с нужным набором генов будет решать судьбу компании.
Some genetic lottery winner now controls the fate of this company.
Счастливчик доедет на поезде Евростар до Парижа, далее скоростной поезд примчит его на юг, где он проведёт 7 дней на пляжах французской Ривьеры! ...
The winner of this prize will travel by Eurostar train to Paris, then catch the fast train south before spending the week on the beaches of the French Riviera.
Аплодируйте, пока счастливчик спускается на арену!
Make way for the acclaimed winner, while he descends into the arena!
если угадаешь, какое из них «счастливчик» — возьму тебя в банду.
I'll let you in the crew if the bar you buy me's a winner.
Показать ещё примеры для «winner»...