so damn — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «so damn»

«So damn» можно перевести на русский язык как «так чертовски» или «так жутко».

Варианты перевода словосочетания «so damn»

so damnчертовски

You are so damned lazy.
Ты чертовски ленивая.
Freddy, you are so damn hot.
Фредди, ты чертовски горяч.
Ever since she was a baby, she was so damn stubborn.
С самого детства, она была чертовски упрямой.
You just looked so damn cute swinging that pickax.
Ты выгядела чертовски классно с этой киркой.
I am so damn honored to be here with you and Kirsten for your recommitment ceremony.
Я чертовски рад быть здесь с тобой и Кирстен на вашей церемонии.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
advertisement

so damnчёртова

And I just felt so damn guilty about the hand incident.
И я почувствовал чертову вину за этот ручной случай.
Quit being so damn logical and just tell me.
Выключи свою чёртову логику и просто скажи мне.
You so damn neurotic!
Чёртова невротичка!
It's so damn dark in here.
Здесь чертова темнота.
I feel so damn trapped, you know?
Я чувствую себя в чертовой ловушке, понимаешь?
Показать ещё примеры для «чёртова»...
advertisement

so damnочень

This is so damn good!
Это очень вкусно!
I am trying, but you make it so damn hard.
Я пытаюсь, но мне очень, очень трудно.
The thing is it was all over so damn quickly.
Дело в том, что все закончилось очень быстро.
I guess I'm proud of you but I'm so damn tired of being proud of you.
Я всегда гордилась тобой. Но я очень устала гордиться.
You're getting so damned educated now... you don'twant to work in the fields any more.
Получила очень высокое образование как крестьянке?
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

so damnчёрт возьми

Why do you have to be so damn wonderful?
Почему, черт возьми, ты такой замечательный?
I am so damn old!
Какой же я старый, чёрт возьми!
It's just that Dawn is so damn clever.
Так же, как и Доун, которая, черт возьми, только кажется наивной.
But I'm just so damn tired of all of it.
Но, чёрт возьми, я так устал от всего этого.
What's so damn funny?
Что, черт возьми, смешного?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...

so damnтак сильно

I miss you so damn much.
Я так сильно соскучился.
Jane, I loved you so damn much, Jane, so much, but now...
Джейн, я любил тебя так сильно,так сильно,но сейчас...
Okay? I love you so damn much.
Я так сильно тебя люблю...
Oh, yeah, well, you know, I've been so damn busy lately,
О, да, ты знаешь, я был так сильно занят,
He's worked so damn hard for it and he deserves it, and I just wanna protect it.
Он так сильно старался ради нее, и он заслуживает ее, и я хочу защитить это.
Показать ещё примеры для «так сильно»...

so damnнастолько

The acceleration was making my body so damn heavy, it was getting hard to even move.
Ускорение сделало тело настолько тяжёлым, что трудно было пошевелиться.
We gotta make this company so damn strong... Davenport won't be able to find anyone willing to give up Pemrose stock.
Нужно сделать компанию настолько сильной, чтобы Дэйвенпорт не смог никого уговорить продать ему акции.
What was so damn important it couldn't wait?
Случилось что-то настолько важное, что не могло подождать?
What's so damn important that you gotta steal from your mother?
Что настолько важно, что ради этого тебе пришлось ограбить собственную мать?
It's a pity that what you do is so damn corrupt.
Но мне жаль, что это ваше «дело» настолько прогнило.
Показать ещё примеры для «настолько»...

so damnстолько

Glory, I never seen so damn many people in all my life.
Никогда, за всю свою жизнь я не видел столько народа.
They just hurt me so damn much.
Они причинили мне столько боли.
But so damn much happened this weekend.
Но столько всего произошло за выходные.
It's been so damn long...
Столько лет прошло...
— lf my slacks weren't so damn tight--
— Если бы я не был не столько зажатым, то..
Показать ещё примеры для «столько»...

so damnчёрт

I'm so damn happy.
Чёрт, я так счастлив.
I feel so damn lonely
Черт, мне так одиноко,
I'm just so damn tired.
Черт, я так устала.
But first, you gonna tell me what this Orb is, and why everybody cares so damn much about it.
Но сначала, Вы скажете мне, что это за Орб такой и какого чёрта всем есть до него дело.
How can I be so damn stupid as to keep comin' back here?
Какого черта я сюда возвращаюсь?

so damnужасно

I miss you so damn much.
И я ужасно скучаю.
Man, you ever have someone show up in your life and just make you feel so damn small?
Было ли с тобой такое, чтобы кто-то показался в твоей жизни и заставил чувствовать себя ужасно маленьким?
So damn hot in here. Not as hot as hell.
Тут ужасно жарко.
Just because you are all so damn stubborn!
Только из-за того, что вы такие ужасно упрямые.
It's always so damn cold.
Здесь всегда так ужасно холодно.

so damnустал

I'm so damn tired of pushing a rock up a hill.
Я устал катить камень в гору.
I'm just... sick of being so damn happy at home, you know?
Я просто.. устал от этого постоянного счастья, понимаешь?
God, I'm so damn tired.
Боже, как я устал.
I'm so damn tired of hearing your moaning.
Я устала слышать, как вы хнычете.
I'm so damn tired I can barely see straight.
Я так устал, чтo перед глазами всё плывет.