snitch — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «snitch»

/snɪʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «snitch»

На русский язык «snitch» переводится как «доносчик» или «подлиза».

Пример. He was known as a snitch in the neighborhood, always ready to report any wrongdoing to the authorities. // Он был известен как доносчик в районе, всегда готовый сообщать о любых нарушениях властям.

Варианты перевода слова «snitch»

snitchдоносчик

My own work! So you're a snitch, boy!
— Стало быть ты доносчик, мой мальчик.
But not a snitch !
Но не доносчик!
He sounds like a dirty, rotten snitch to me.
В этой истории он выглядит как грязный доносчик.
Obviously he's a narc or a snitch.
Очевидно, он агент или доносчик.
Imagine how you'll feel when I send you back to lockup and word slips out that you're a police snitch!
Представляю, что вы почувствуете, когда я отправлю вас обратно в тюрьму, и пущу слушок, что вы полицейский доносчик!
Показать ещё примеры для «доносчик»...

snitchстукач

Snitch.
Стукач.
They're takin' us serious, because they finally got a snitch.
Они взялись за нас всерьёз, потому что у них теперь есть стукач.
— You know I ain't no snitch!
— Знаешь, я не стукач!
— Wallace ain't no snitch.
— Уоллес не стукач.
— Why wouldn't they assume he's snitching?
— Почему они не решат, что он стукач?
Показать ещё примеры для «стукач»...

snitchстучать

Man, ain't nobody got to be snitching for Omar or his boys... to creep by and see where the stash at.
Мужик, никому не нужно было стучать Омару и его парням... они подкрались и увидели где тайник.
Not even for you am I a snitch.
Даже для тебя я не буду стучать.
I'm not gonna snitch on Cruz.
Я не стану стучать на Круза.
They won't snitch and you know it.
Они не станут стучать, и вы это знаете.
How do I know this isn't that old police trick where they separate us, tell me that you're selling me up the river, just to get me to then start snitching on you?
Откуда мне знать, что это не старый полицейский трюк, где они нас разделяют, говорят мне, что ты меня предал, чтобы заставить меня стучать на тебя?
Показать ещё примеры для «стучать»...

snitchосведомитель

Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking' me.
От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца.
Well, your snitch is really earning his nickname.
Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище.
Kowalski's Snitch Just Called.
Осведомитель Ковальского только что звонил.
I ain't a snitch.
Я не осведомитель.
You're turning into a great snitch.
Из тебя выйдет прекрасный осведомитель.
Показать ещё примеры для «осведомитель»...

snitchсдать

Anderson snitched you out!
Андерсон сдал вас!
He snitched me to the military police, that's how they got me.
Он сдал меня военной полиции, вот, как они вышли на меня.
So... why'd you snitch me to the military police?
Итак... зачем ты сдал меня военной полиции?
I don't know who snitched on you!
Так, Анж, я не знаю, кто тебя сдал.
Mateo, you snitched on me.
Матео, ты меня сдал?
Показать ещё примеры для «сдать»...

snitchстукачка

You damn snitch!
Стукачка конченная!
You only went back to tell Sister Klara, you snitch!
А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка!
I'm new to this whole snitch thing.
Я новенькая стукачка.
Hey, snitch!
Эй, стукачка!
— Yo, snitch, calm yourself.
— Йоу, стукачка, успокойся.
Показать ещё примеры для «стукачка»...

snitchдонести

In short, you shall not snitch on Darian.
Короче, ты не должен доносить на Дэриен.
Stop snitching, Shawn.
Хватит доносить, Шон.
I will come back to gotham under a different name, And I will work my way into the maroni family, And I will snitch for you.
Я вернусь в Готэм под другим именем, стану работать на клан Марони и доносить обо всё вам.
I'm never telling Dave anything again, and I'm not snitching on Tyler.
Больше ничего не расскажу Дэйву, и на Тайлера доносить не буду.
You wouldn't snitch.
Не станешь доносить.
Показать ещё примеры для «донести»...

snitchинформатор

Was my snitch.
— Берни — твой информатор, да?
If you're a snitch.
— А если вы информатор?
Your snitch never said anything about a vault.
Твой информатор ничего не говорил о сейфе.
This is my snitch.
Это мой информатор.
Who's my snitch?
Кто мой информатор?
Показать ещё примеры для «информатор»...

snitchкрыса

You will anyway, you snitch.
Все равно скажешь, крыса!
There's got to be a snitch here.
Среди нас есть крыса.
So there's a snitch. We find him. We cut his prick off.
Если есть крыса, мы найдём её.
And if you do anything wrong, I'll know... because one of you is a snitch.
И если вы сделаете что-то плохое, я это узнаю... потому что один из вас крыса.
I am the snitch.
Я и правда крыса.
Показать ещё примеры для «крыса»...

snitchябеда

No, that'd be snitching.
Нет, я не ябеда.
Oh, Roz, you little snitch.
Роз, ах ты мелкая ябеда.
Save the act for Sundance, you little snitch.
С этим номером выступай на Санденсе, ябеда.
You owe me a lollipop, snitch.
Ты мне должен чупачупс, ябеда.
Not from you, snitch.
Только не от тебя, ябеда.
Показать ещё примеры для «ябеда»...