skin him alive — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «skin him alive»

skin him aliveнего шкуру

If you're with that girl, I'll skin you alive!
Если ты с этой девушкой, То я с тебя шкуру спущу!
I'll skin you alive and eat your gizzards.
Я с тебя шкуру спущу и съем с потрохами.
— I'll— I'll skin him alive!
— Да я с него шкуру спущу!
Well, if this is McKenna's doing, I'll skin him alive.
Если это Мак-Кенна, я с него шкуру спущу.
I'm gonna see if I can find a way that Reyes doesn't skin us alive.
Пойду, посмотрю, есть ли способ, чтобы Рейес не cодрала с нас шкуру.
Показать ещё примеры для «него шкуру»...
advertisement

skin him aliveсодрал с него кожу

I will skin you alive.
Я с тебя кожу сдеру.
Skinned her alive. — Eugh.
Содрала с неё кожу?
I'd skin you alive for wine.
Я бы содрал с тебя кожу за глоток вина.
Skin him alive!
Сдерите с него кожу!
If he's AWOL, I'll skin him alive.
Если он дал дёру, сдери с него кожу.
Показать ещё примеры для «содрал с него кожу»...
advertisement

skin him aliveтебя кожу

Don Falcone is gonna send a team up here to skin you alive and slaughter your family.
Дон Фальконе отправит сюда своих людей, чтобы заживо содрать с тебя кожу и заколоть твою семью. Но Дон Марони сказал...
Wa-bow! I hope you said good-bye to your loved ones because I'm gonna skin you alive and wear you to your own funeral.
Надеюсь ты попрощалась с любимыми, потому что я живьём сниму с тебя кожу и надену её на твои похороны.
I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking and skin her alive.
Я поймаю одну Лизу, пока другая не видит и заживо сдеру с неё кожу.
If the jury throws it out, the King will skin us alive.
— Если билль будет отклонен, король живьем сдерет с нас кожу.
I'll skin you alive!
Я сниму с вас кожу.
Показать ещё примеры для «тебя кожу»...
advertisement

skin him aliveшкуру с него спущу

He'd skin me alive if I mistreated a horse.
Он с меня шкуру спустит, если узнает, что я плохо обращаюсь с лошадьми.
If they see you become friends, they'll skin you alive.
Если они узнают, что вы подружились, они с вас шкуру спустят.
Won't we?" Krill's going to skin you alive.
Ну, теперь старпом с вас шкуру спустит.
His father would skin him alive if he knew he was here.
Отец бы с него шкуру спустил, если б узнал, что он здесь.
My woman would skin me alive if I was to go opposite to Polly Harrington.
Моя жена шкуру с меня спустит, если я пойду против Полли Харрингтон.
Показать ещё примеры для «шкуру с него спущу»...

skin him aliveосвежую заживо

This sword could skin you alive.
Этой саблей можно освежевать вас заживо.
He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him.
Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду.
We're going to skin you alive!
Мы вас освежуем заживо!
So you skinned her alive.
Поэтому ты освежевал её заживо.
He is gonna skin you alive.
— Он собирается заживо тебя освежевать.
Показать ещё примеры для «освежую заживо»...

skin him aliveтебя кожу живьём

Siegfried's going to skin you alive.
Зигфрид с тебя кожу живьем сдерет.
They're gonna get as many fifth column out of you as they can, and then they're gonna skin you alive.
Они получат от тебя столько человек из пятой колонны, сколько смогут, а потом они сдерут с тебя кожу живьём.
You have to skin me alive to take my art away from me now.
Придётся содрать с меня кожу живьём, чтобы отнять у меня моё искусство.
I'm going to skin you alive.
Я сдеру кожу живьем.
I'll skin them alive.
Я сдеру с них кожу живьем.