содрал с него кожу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «содрал с него кожу»
содрал с него кожу — skin him alive
Сдерите с него кожу!
Skin him alive!
Если он дал дёру, сдери с него кожу.
If he's AWOL, I'll skin him alive.
Хан Хивинский объявил, что содрал с него кожу!
Khiva Khan announced that he skinned him alive!
содрал с него кожу — skin him
Содрать с него кожу.
Cut its skin off.
Я сдеру с них кожу живьем.
I'll skin them alive.
Мы сдерём с него кожу а затем повесим..
We'll skin him and then hang him.
содрал с него кожу — peel his skin off
Когда я поймаю его, я сдеру с него кожу и заставлю смотреть, как я в ней щеголяю.
When I catch him, I will peel his skin and have him watch me wear it.
Может просто сдерём с него кожу живьём?
Nah, let's just peel his skin off.
содрал с него кожу — flay them
Ты содрал с него кожу.
You flayed him.
— Сдерите с них кожу живьем.
— Flay them both alive would you?
содрал с него кожу — другие примеры
— Они содрали с него кожу.
— They have left Him well clean.
Если мы подцепим от него блох или вшей. Я сдеру с него кожу заживо.
Ammonia, oil of sassafras, and zinc for scabies.
— Мы не знаем. Но после аварии они убили 5 членов моей команды, Живьем содрали с них кожу и развесили на деревьях.
But they've killed five of my crew since we crashed, skinned'em alive and hung'em up in the trees.
Похоже, что старший брат вернулся домой, увидел младшего брата, целующего его девушку, и содрал с него кожу.
Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him.
Мы сдерем с них кожу, а потом пристрелим.
With knives in their teeth they skin' em whole We skin' em and then kill' em with rifles by our side
Показать ещё примеры...