sink — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sink»
/sɪŋk/Быстрый перевод слова «sink»
«Sink» на русский язык переводится как «раковина» или «мойка».
Пример. Please, make sure to wash the dishes and clean the sink when you are done. // Пожалуйста, убедись, что ты помоешь посуду и почистишь раковину после окончания работы.
Варианты перевода слова «sink»
sink — раковину
— Put it in the sink and break it up.
— Положи в раковину и расколи.
Then what have you done? Did you unstop the sink also?
А раковину ты прочистил?
Can you put them in the sink?
Положи, пожалуйста, в раковину.
You were standing on your toilet hanging a clock... and you fell and hit your head on the sink.
Ты стоял в туалете, вешал часы упал, ударился головой о раковину.
The cleaning woman puts it under the sink.
Домработница под раковину его ставит.
Показать ещё примеры для «раковину»...
advertisement
sink — тонет
— The ship is sinking!
— Корабль тонет!
— The ground here is sinking.
— Земля тонет. — Точно!
The options are restore the fake or let it sink in the sea.
Либо мы реставрируем её, либо она тонет. Что ты написала?
Gritti Palace is sinking.
Дворец Гритти сейчас тонет.
So I held them, and the three of us waited for the ship to sink.
И я обнял их, и все втроём мы смотрели, как тонет корабль.
Показать ещё примеры для «тонет»...
advertisement
sink — утонет
If she sinks, the judges thank God for her innocence.
Если же она утонет, судьи возблагодарят Господа за её непорочность...
But if this cannon sinks...
Но если пушка утонет...
I wish the whole country would sink under water.
Думаю, вся эта страна утонет.
This will no sank!
Она не утонет!
Will it sink, too?
Она тоже утонет?
Показать ещё примеры для «утонет»...
advertisement
sink — потопить
It might have sunk us.
Оно могло нас потопить.
You also say that in your opinion these incidents were part of an attempt to sink the ship.
Вы также утверждаете, что — по-вашему мнению все эти инциденты были частью плана потопить корабль. Это тоже правильно?
The explosion was meant to sink the ship in a way that would give the crew time to get clear.
Взрыв должен был потопить корабль причем таким образом, чтобы у экипажа было время сообразить, что происходит.
Get all down and sink the boat!
— Взять всё и потопить лодку!
Your task is to sink the battleships.
Вам поручается потопить линкоры.
Показать ещё примеры для «потопить»...
sink — затонул
When the Houston sunk, I made it ashore with a real commander.
Когда «Хьюстон» затонул, я спасся с настоящим командиром.
Mr Bolt, a rowboat to the sea before he sinks.
Мистер Болт, шлюпки на воду, пока он не затонул.
But they were caught in a storm, and the ship sank.
Но они попали в шторм, и корабль затонул.
She broke in two and sunk.
Корабль развалился на двое и затонул.
We got to get this thing unloaded before it sinks.
Мы должны разгрузить корабль, пока он не затонул.
Показать ещё примеры для «затонул»...
sink — утопил
Did you sink the raft of the parsonage boys?
Ты утопил ппот мальчиков с церковной мызьп?
I sunk him in the bay.
Я утопил его в заливе.
I sunk him to the bottom of the ocean.
Я утопил его на дне океана.
You sinking Angel to the bottom of the ocean being kicked out of the house, me not knowing who I was and coming to you all of those moments and a million others led to this miracle.
Ты утопил Ангела на дне океана... Тебя выгнали из дома. Я не знала, кто я такая и пришла к тебе за помощью.
I sunk it!
Я утопил её!
Показать ещё примеры для «утопил»...
sink — погружается
The world seems to be sinking into dust, but I recount... as in the beginning... in my sing-song voice, which sustains me... saved by the tale from present troubles... and protected for the future.
Мир, кажется, погружается в пыль, но я рассказываю... как в начале... моим монотонным голосом, придающим мне сил, ограждённый своим рассказом от сегоднящних проблем... и сохранённый для будущего.
He is sinking into the sea, but no one notices.
Погружается в море, но люди не видят этого.
Dawn returns, and the plankton sinks back into the depths.
А на рассвете планктон снова погружается в глубину.
The reason is that the entire surface of the sun is covered with convection cells, hot material from the inside of the sun, that rises up through, reaches the surface, cools off by glowing, giving off sunlight and then sinks back down.
Вся поверхность Солнца покрыта ячейками конвекции. Раскаленное вещество доставляет жар изнутри к поверхности. Это легкое вещество поднимается наверх, остывает, жарко пылая, и отдав солнечный свет, снова погружается вниз.
Every day, this city sinks deeper into a cesspool of fear, intimidation and corruption.
С каждым днем этот город все глубже погружается в помойную яму страха, угроз и коррупции.
Показать ещё примеры для «погружается»...
sink — опустился
But I knew I had sunk low in his estimation.
Но я знал, я сильно опустился в его глазах.
How can we make it so that the Dragon sinks to the ground?
Сделай так, чтобы Дракон опустился на землю.
Is there no profanity you will not sink to?
Есть какое-нибудь богохульство, до которого ты бы не опустился?
I think Mr. Dolan has sunk to new lows with his filthy lies.
— Я думаю, что мистер Долан совсем изолгался и опустился до еще большей низости.
No kid should see his hero sunk so low.
Детям нельзя смотреть, как их герой опустился так низко.
Показать ещё примеры для «опустился»...
sink — тонущего
We are rats sinking the leaving ship.
Мы крысы с тонущего корабля.
See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера.
You and I both know that the one person who can figure it all out is stuck in the back of a sinking Jumper.
Мы оба знаем, что единственный человек, который мог бы справиться со всем этим, застрял в заднем отсеке тонущего Джампера.
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna.
Это сигнал тонущего корабля, Анна Васильевна.
— Of what, a sinking ship?
Чего, тонущего корабля?
Показать ещё примеры для «тонущего»...
sink — затопить
They want it refloated, yes, but only so they can tow it off into deep water and sink it.
Они хотят, снять его с мели, да! Но ведь только в этом случае они смогут отбуксировать его на глубину и затопить.
A wreck full of compressed air and under tow is the easiest thing in the world to sink.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
— Sink the boat?
— Затопить его?
Yes, but how would you sink the tank into the right place?
Да, но как затопить этот контейнер в нужном месте?
Now, the contents of the letter are unknown, but Admiral Padorin immediately demanded a meeting with Premier Chernenko, and within minutes of that meeting, the Soviet fleet sailed with orders to find Red October and sink her.
Содержание письма нам неизвестно, но адмирал Падорин немедленно потребовал встречи с премьер-министром Черненко, и вскоре после их разговора по флоту был объявлен приказ найти «Красный октябрь» и затопить его.
Показать ещё примеры для «затопить»...