утонет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «утонет»

«Утонуть» на английский язык переводится как «drown».

Варианты перевода слова «утонет»

утонетdrowned

А мы-то думали, они утонули!
Letting us think that they were drowned!
Бедняжка, она утонула, когда ходила на лодке в Мандели.
She was drowned, poor dear, while she was sailing near Manderley.
Что с ней случилось? Эта та лодка, на которой она плыла, когда утонула?
Was that the boat she was sailing in when she was drowned?
Я не могла найти себе места, когда узнала, что он утонул.
It was awful when they told me he was drowned.
Мы все думали, что ты утонул.
We all thought you were drowned.
Показать ещё примеры для «drowned»...
advertisement

утонетsink

У него четыре Роллс-ройса. Под тяжестью его сокровищ утонул бы танкер, но всё, о чём он мечтал, — сыграть на Уимблдоне.
— He had four Rolls-Royces and jewels to sink a battleship, but all he wanted was to play at Wimbledon.
Он желал, чтоб все они утонули, да и сам охотно умер бы. И тут он понял, что тоже нечист, и как-то смирился.
He wished they would sink, and he thought he would gladly die, while he too felt tainted... and pleased.
Так хочется, чтобы мои зубы утонули в твоих бедрах!
I want to sink my teeth in your thighs!
Все испугались и приняли меры достойно утонуть.
All were frightened and took action in order to sink with dignity.
Небоскрёб здесь бы в грязи утонул.
Here a skyscraper would sink into the mud.
Показать ещё примеры для «sink»...
advertisement

утонетwent down

Он утонул.
He went down.
А сам утонул, Тереза.
But he went down, Theresa.
Все подумали, что самолет утонул в море.
They seemed to think the plane went down in the sea.
Загорелся, утонул, и только один матрос спасся.
It caught fire and went down, and only this one sailor survived.
Значит, корабль утонул?
The ship went down?
Показать ещё примеры для «went down»...
advertisement

утонетdied

Меня назвали в честь дядюшки Адена, который напился и утонул, пытаясь на спор переплыть реку.
I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare.
— Что ты утонул в канале.
That you died in the canal.
На самом деле надо бы выпить за того лоха, который утонул у тебя в ванне.
We should really be drinking to the sap who died in your tub.
Я хотел встать, подскользнулся, чуть не утонул!
I tried to get up, slipped and nearly died.
Он утонул в результате несчастного случая.
He died in a swimming accident.
Показать ещё примеры для «died»...

утонетlost

А потом, ты сядешь к нему поближе и когда он увидит эти ножки, одуреет от твоих французских духов и, в конце концов, утонет в твоих карих глазках...
And then, nestle in real close to him and when he gets a look at those gams and smells that French perfume dripping off you and then becomes lost in those brown eyes...
Я утонула в ваших глазах на минутку.
I got lost in your eyes there for a minute.
Я взял у него дурь в долг, а она утонула в реке...
I bought some dope on the tick, and then we lost it in the harbour and...
Боже, в этих глазах утонуть можно.
Boy, I could get lost in those eyes.
Лора утонула, когда Дэвиду было 5 лет.
Laura was lost at sea... when David was 5.
Показать ещё примеры для «lost»...

утонетgoing to drown

Я думал, что утону в этой дырке.
I thought I was going to drown in it.
Думала утону.
Thought I was going to drown.
Придурок боится утонуть.
Dork thinks he's going to drown.
«Теперь осталось только утонуть в собственных слезах!»
Now I'm going to drown in my own tears!
— Оно утонет.
— It's going to drown.
Показать ещё примеры для «going to drown»...

утонетdead

Я так испугалась что ты утонешь.
I thought you were dead.
Я думал, ты утонула!
I thought you were dead!
Я думал: ты утонул.
I thought you were dead.
Но она утонула.
But she's dead. She drowned.
Единственное, что я понимал, что девочка утонула, а жизнь её матери была разрушена.
All I knew was this little girl was dead and her mother's life was ruined.
Показать ещё примеры для «dead»...

утонетwater

Это я должен был утонуть.
It should have been me in that water.
Ты можешь утонуть!
The water will kill you!
В лёгких полно воды. Он утонул.
Lungs, full of water.
Ты ещё не утонул во всём этом?
Is your head above the water still?
И я, и все вокруг просто барахтаемся, не двигаясь с места, пока наше тело не откажет и мы вновь не утонем во тьме.
Me and everyone else were just treading water until our bodies gave out and we sank back into the darkness.
Показать ещё примеры для «water»...

утонетwould sink

Я думала, она утонет быстрее.
I thought it would sink faster.
Сказала же, она утонет.
Told you it would sink.
Говорила же — утонет.
Told you it would sink.
Они... они подсунули нам чертежи... чтобы мы их украли и построили подлодку, которая утонет?
They... They put out plans... for us to take that would sink a submarine?
Высверлили дыры, чтобы тело утонуло.
They drilled holes so the body would sink.
Показать ещё примеры для «would sink»...

утонетaccidental drowning

Сержант Спенсер, утонул.
Sergeant Spencer, accidental drowning.
На самом деле никто из них не утонул, никто не падал со скалы.
I mean there were no accidental drowning, no mountain climbing fall.
Значит, он не утонул случайно.
So, not an accidental drowning.
Вода в лёгких докажет, что ты нечаянно захлебнулся и утонул.
The water in your lungs would be consistent with accidental drowning.
Полицейские занимавшиеся смертью Эммы посчитали что она утонула по неосторожности.
The police ruled emma's death an accidental drowning.
Показать ещё примеры для «accidental drowning»...