drown — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «drown»
/draʊn/
Быстрый перевод слова «drown»
На русский язык «drown» переводится как «тонуть» или «утонуть».
Варианты перевода слова «drown»
drown — утонуть
If I was to drown myself, then they'd be sorry.
Если бы я утонул, они бы все пожалели.
Somebody's drowned.
Кто-то утонул.
By jinx, I'd give heaps to know who's drowned.
Много бы отдал, узнать, кто утонул.
— There was a Chinese poet who was drowned while trying to kiss the moon in the river.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
There's a dangerous undertow and there was a man drowned here last year.
Хотя, здесь опасные течения. В прошлом году здесь утонул человек.
Показать ещё примеры для «утонуть»...
drown — утопить
You trying to drown me?
Утопить меня хочешь?
Tomorrow afternoon, he shall be publicly drowned in Laba-Hauze!
Завтра днем при всем народе, утопить в Ляби-Хаузе!
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts... so that they can be wedded one day sooner!
Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!
What are you trying to do, drown my baby?
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка?
You want us to drown!
Теперь хотите утопить нас?
Показать ещё примеры для «утопить»...
drown — топить
— Drowned?
— Топить?
No, no one has ever drowned me.
Вот топить меня еще никогда не топили.
Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune.
Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.
— No, lt made me wanna drown things!
— Нет, я теперь хочу все топить!
I won't drown them, I won't.
Я их топить не буду, не буду.
Показать ещё примеры для «топить»...
drown — утопиться
I've tried to drown myself, but I can't!
Я пыталась утопиться, но не могу!
Oh, I'm not gonna bother you with the contents now. But I can assure you that it is not the note of a woman who intends to drown herself that same night.
Я не буду сейчас знакомить вас с ее содержанием, но могу вас уверить, что женщина, которая собралась утопиться в тот же вечер, ее бы не написала.
She didn't want to drown herself.
Она не хотела утопиться.
That poor thing was going to drown itself.
Это бедное существо собиралось утопиться.
It's clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her.
Уж лучше тебе повеситься, утолив свою страсть, чем утопиться, не испытав блаженства.
Показать ещё примеры для «утопиться»...
drown — утопление
The drowning represents an inability to get a handle on your life, what you're doing, perhaps your business.
Утопление изображает неспособность справиться со своей жизнью, с тем, что ты делаешь, и чем занимаешься.
Drowning.
Утопление.
I'm not certain drowning was the cause of death.
Я не уверен, что причиной смерти послужило утопление.
However, drowning was not the cause of death.
Однако, утопление не стало причиной смерти.
I'm afraid we don't have An accidental drowning here.
Боюсь, у нас тут не случайное утопление.
Показать ещё примеры для «утопление»...
drown — захлебнуться
You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub... and knocked himself cold and was drowned.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ...потерял сознание и захлебнулся.
I think it was more shock than drowning.
Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.
My good donkey should be drowned now.
Твой славный ослик должно быть захлебнулся уже.
— Do you think he drowned in the toilet? — Oh! Well, he's not breathing.
— Думаешь, он захлебнулся в унитазе?
Sure you didn't hold his head underwater till he drowned?
Слушай-ка, ты уверен, что не придерживал его голову под водой, пока он не захлебнулся?
Показать ещё примеры для «захлебнуться»...
drown — заглушить
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
He does that to try to drown me out.
Он делает это, чтобы попробовать заглушить меня.
I turn up the radio to drown out the sirens.
Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены.
It was even more true because there were real geese. Flocks raised specifically to drown out the human screams.
Стаи собирали специально для того чтобы заглушить крики людей.
They made me want to tear off my own testicles and shove them in my ears, just to drown out the noise.
Мне от них хотелось оторвать себе яйца и заткнуть ими уши, лишь бы заглушить звук.
Показать ещё примеры для «заглушить»...
drown — утонувший
A man drowned in his bed? Impossible.
Человек, утонувший в своей постели.
Sophie Carlton is the third Lake Manitoc drowning this year.
Софи Карлтон — третий за этот год человек, утонувший в озере Маниток.
Do you guys think it's the kid who drowned in the pool?
Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?
See... didn't I tell you... that it must be the boy who drowned in the pool.
Смотри... разве я не говорил тебе... то, что это видимо мальчик, утонувший в бассейне.
The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake.
Когда это случилось впервые, это был мальчик, утонувший в озере.
Показать ещё примеры для «утонувший»...
drown — утопленник
Not written on those drowned faces out there, but on the faces of dead thousands!
Но не на лицах этих утопленников, а на лицах тысяч и тысяч погибших!
Let's get Pompeo. He never seen anyone drown before.
Давай позовём Пампео, он никогда не видел утопленников.
I have a great horror of drowned persons.
Я ужасно боюсь утопленников!
Anyone know any good drowning songs?
Хорошую песенку для утопленников знаешь?
Drowned corpses often wash in with the tide around here.
Тела утопленников нередко выбрасывает на берег.
Показать ещё примеры для «утопленник»...
drown — утопленный
It's where he was drowned.
Там он и был утоплен.
He was fished from the river, but he wasn't drowned.
Его выловили в реке, не он не был утоплен.
He was drowned on purpose.
Утоплен был.
And while semi-conscious, one was drowned, one suffocated, and Sergeant Ross here died of a massive alcohol poisoning.
И, находясь в полубессознательном состоянии, один был утоплен, другой — задушен, а сержант Росс умер в результате сильного алкогольного отравления.
He is the one who's gonna get drowned when I get my hands on him.
Это он будет утоплен, когда я доберусь до него!
Показать ещё примеры для «утопленный»...