заглушить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заглушить»
«Заглушить» на английский язык переводится как «mute» или «silence».
Варианты перевода слова «заглушить»
заглушить — jam
— Заглушить его.
— Jam it.
Мы не знаем, насколько сильным должен быть телепат чтобы заглушить корабль Теней, или сколько их вообще понадобится.
We do not know how strong a telepath has to be to jam a Shadow vessel, or how many are necessary.
Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика.
Your orders are to jam all transmissions from the Olympic Carrier.
Гарсия ты сможешь подключиться к телефонной станции и заглушить все частоты?
Garcia, can you remote access the cell phone grid i'm in and jam all the frequencies?
— И можем его заглушить.
— And you can jam them.
Показать ещё примеры для «jam»...
заглушить — shut down
Мы должны заглушить двигатели.
Patroni, don't you hear? We have to shut down!
Заглушить реактор!
Shut down the reactor!
Утечка в трубе охладителя первого контура, так что заглушите реактор, но вентиляционные схемы были выведены из строя.
Suffered a leak in the primary coolant tube, so shut down the reactor, but the ventilation circuits have been disabled.
Компьютер, игнорируй этот запрос и заглуши все двигатели.
Computer, disregard that request and shut down all engines.
Заглушите свои двигатели.
Shut down your drive and stop.
Показать ещё примеры для «shut down»...
заглушить — drown out the
Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены.
I turn up the radio to drown out the sirens.
Возможно, ему удастся заглушить взрывы гранат.
It might drown out the grenades.
Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения.
— Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation!
Я должен был что-то сделать, чтобы заглушить твои стоны.
I had to to do something to drown out the sound.
Просто я хочу почти заглушить сэмпл Марвина Гэя.
I just want it to almost drown out the Marvin gaye sample.
Показать ещё примеры для «drown out the»...
заглушить — turn off
Съезжай на обочину и заглуши двигатель.
Pull over up here and turn off the engine.
Заглушите двигатели!
— Turn off the engines.
Заглушите машину!
Turn off the car!
Заглушите мотор и поднимите руки.
Turn off the car and show me your hands.
Заглушите мотор, и выйдите из автомобиля.
Turn off the van, and step out of the vehicle.
Показать ещё примеры для «turn off»...
заглушить — drown
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Чтобы звук воды заглушил звук выстрела.
— The sound will drown the shot.
Шум с улицы не заглушил мои слова?
Street noise drown any of that out?
Оно их заглушит.
That'll drown 'em out.
Нет такой бомбы, которая заглушила бы нас.
There are no bombs to drown us out.
Показать ещё примеры для «drown»...
заглушить — muffle
Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it.
Вы пытались заглушить ее? Я пытался убить ее.
— Were you trying to muffle this?
Заглушить оружие!
Muffle your arms!
Это заглушит рыдания, так что я могу вернуться к работе.
It's to muffle the cries so I can get back to work!
Они использовали свое одеяло, чтобы покрыть его рот и заглушить его крики.
They used his blanket to cover his mouth and muffle his screams.
Показать ещё примеры для «muffle»...
заглушить — turn the engine off
Заглушить двигатель!
Turn the engine off.
Заглушите двигатель.
Turn the engine off.
Заглуши двигатель.
Turn the engine off!
Заглушите мотор, пожалуйста?
Can you turn the engine off?
Водитель, заглушите двигатель, выбросите ключи из окна.
Driver, turn the engine off, throw the keys out the window.
Показать ещё примеры для «turn the engine off»...
заглушить — stop
Ну, ты можешь заглушить запах одеколоном, к примеру.
Well, you could stop smelling like my butt, for one.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно. Подтвердите.
Olympic Carrier... you are ordered to stop your engines immediately.
Заглуши мотор.
Stop the car.
— Можешь их заглушить?
— Can you make it stop?
Если бы я постоянно слышала голоса, склоняющие меня к тёмной магии, и только таблетки могли бы их заглушить, они были бы ценны.
I have voices telling me, all day long, to do dark magic and I don't know, the pills were the one thing that make them stop, — they'd be pretty precious.
Показать ещё примеры для «stop»...
заглушить — jamm
Я, разумеется, заглушил им эти частоты, разумная предосторожность.
I have jammed them on these frequencies, of course. Oh, considerate.
Они заглушили нас.
They jammed us. Everything's frozen.
После сообщения, что цель — Кванхвамун, мы заглушили все сигналы на прилежащей территории.
After the word, that the bomb was at Kwang Hwa Mun, came, we jammed all the signals in the surrounding area.
Вообще, они приспособлены для работы глубоко под землей, так что, когда я потерял ваш сигнал, то понял, что Уэллс их заглушила.
Yeah, they're designed to work deep underground, but when I lost the signal I realized that H.G. Had jammed it.
Он снова заглушил базу данных.
Error signals. He's jammed the database again.
Показать ещё примеры для «jamm»...
заглушить — kill
Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах.
You cannot kill the pain of losing her with cognac... the way you can the pain in your legs.
— Нам нужно заглушить внешние шумы и вибрацию.
We got to kill the outside noise and the vibrations.
Возможно, кто-то, у кого был доступ — предположим Эстефан — подсыпал яд в успокоительное Сильваны, пытаясь заглушить её голос.
Maybe somebody who had access-— perhaps Estefan-— spiked Silvana's calm pills, tried to kill her buzz.
Заглушил!
Kill!
Заглушите музыку, пожалуйста.
Could we kill the music, please?