simply — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «simply»

/ˈsɪmpli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «simply»

«Simply» на русский язык переводится как «просто» или «просто говоря».

Варианты перевода слова «simply»

simplyпросто

Mr. Dubois killed Horace, motivated simply by a desire to win.
Мистер Дюбуа убил Горация, просто желая победить в конкурсе.
It simply is an act of self deception to put that kind of religious interpretation on out of thought.
Ёто просто акт самообмана налагать религиозные интерпретации на такого рода мысли.
Harry simply dragged me here with the delusion... -...that Miss Allen might dance with him.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Any man who does this to a geisha simply because she refuses him is a coward.
Любой мужчина, который делает это гейше просто, потому что она отказывает ему — трус.
I simply wanted to suggest...
Просто я хотела предложить...
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

simplyпроще говоря

To put it simply.
Проще говоря.
Genesis, simply put, is life from lifelessness.
Генезис, проще говоря, это жизнь из безжизненности.
Simply put, ingen is seeking limited partners to defray some of our expensing costs.
Проще говоря, «ИнДжен» ищет партнеров... которые смогут разделить наши расходы.
Simply put, taking on a Bajoran officer as an advisor would undermine his authority.
Проще говоря, назначение баджорского офицера в качестве советника, подорвет его авторитет.
To put it simply, it means that after death, man is reborn into a different form.
Проще говоря, после смерти человек рождается в другом облике.
Показать ещё примеры для «проще говоря»...
advertisement

simplyпопросту

You had it spotted from the Enterprise. It has simply disappeared, captain.
Он попросту исчез.
Then our reclusive phantom would simply vanish!
Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет!
The whole thing was simply disgusting.
Все это попросту отвратительно!
Words simply do not say affectations .
Слова попросту не скажет, жеманится.
Our energy would simply prevail.
Наша энергия попросту преобладала.
Показать ещё примеры для «попросту»...
advertisement

simplyмогу

Please. that simply laugh talk about it.
Я могу паспорт показать.
I simply can't have it in the nursery.
Не могу оставить ее в детской.
Oh, I simply can't go, Hardy.
Я не могу пойти, Харди.
I simply can't work without smoking.
Не могу работать без папиросы.
"But I simply cannot suppress the hope that
"Но я не могу оставить надежду на то, что
Показать ещё примеры для «могу»...

simplyнельзя

We simply have to move as quick as possible.
Нам нельзя терять время.
And we simply cannot and will not be converted.
Нас нельзя обратить в одну веру.
And you simply couldn't be nervous on old Sad Sam that no one could manage to fall off...
Нельзя же злиться на старого Сэма, Ведь пока никто не упал...
I simply can't leave you on your own even if for a little while!
Ни на минуту нельзя оставить тебя одного.
...no, it cannot be. simply to put Mozart in comparisson with a foxtrot... He is different...
Всё-таки нельзя ставить на одну ступень Моцарта и новейший фокстрот... или что там ещё...
Показать ещё примеры для «нельзя»...

simplyпотому

I did it simply because I wanted to marry Nishimura.
Я сделала это потому, что хотела выйти замуж за Нишимуру.
Simply because of this masquerade?
Потому что на нас этот маскарад?
Simply because you like it.
Потому что она вам нравится.
And you might do it simply because you don't like Strasser's looks.
Ты можешь попытаться это сделать, потому что тебе не нравится Штрассе.
He can't send his dispatches back, renounce taking them to naples, simply because he was unable, during a 5 minute conversation, to obtain from a lady he hardly knows a consent to his proposal.
Он отказался доставить депеши в Неаполь, потому, что ему не удалось за одну поездку в течение пяти минут добиться согласия на брак незнакомой женщины.
Показать ещё примеры для «потому»...

simplyбыть

I simply love being madam.
Мне нравится быть мадам.
There simply is no other way, inspector. You of all people... should understand that.
Вам это должно быть понятнее чем другим.
I simply love wit.
Обожаю быть великодушным.
Or should I simply call it Hell?
Может быть, лучше назвать его Адом?
Maybe simply that he saw me. Yes .
— Может быть, он заметил меня.
Показать ещё примеры для «быть»...

simplyслишком

But he simply braked too sharply.
Она слишком неожиданно в меня впилилась.
They simply adore it.
Они это слишком любят.
There are simply too many courtiers... to remember them all by name.
Придворных слишком много, чтобы запомнить всех по именам.
It is simply way too early to make that call.
Об этом говорить слишком рано.
The things at stake here simply make it necessary he doesn't send a report to his ship.
На кону слишком много, чтобы позволить ему связаться с кораблем.
Показать ещё примеры для «слишком»...

simplyочень

Two simply enormous Roman lords on the hill.
Два очень важных патриция.
Now, your movements are simply acquired gestures.
Твои движения очень скупы.
He simply unbearable.
Вы меня очень утомляете.
You simply must watch it.
Я очень осторожно делала для нее парик.
It's simply that things are going to be better now.
Очень скоро все изменится, жить станет лучше.
Показать ещё примеры для «очень»...

simplyневозможно

That's simply impossible.
Это невозможно.
I'm afraid that simply isn't done, Your Grand «Chiefliness.»
Боюсь, что это невозможно. Великий индейский вождь.
But that's simply not possible.
Но это невозможно.
Simply impossible.
Невозможно"
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
Шёл дождь, была плохая видимость, мою машину было невозможно остановить.
Показать ещё примеры для «невозможно»...