shit about — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «shit about»

Выражение «shit about» можно перевести на русский язык как «говорить ерунду о» или «вести пустую болтовню о».

Варианты перевода словосочетания «shit about»

shit aboutплевать на

Who gives a shit about your shirttail?
Да плевать на твою рубашку!
You think the other half give two shits about another liquor-store holdup?
А второй половине плевать на ограбление магазина.
Who gives a shit about the little girl? All right.
Плевать на девочку!
I could give a shit about Trey Hannigan.
О, мне плевать на Трея Хэннигана!
He never gave a shit about you or your cause.
Ему плевать на тебя и твои дела.
Показать ещё примеры для «плевать на»...
advertisement

shit aboutнаплевать на

So nobody gives a shit about you.
Ты думаешь только о себе. А всем наплевать на тебя.
Frank, nobody gives a shit about minutes anymore.
Фрэнк, да всем уже наплевать на минуты.
I do give a shit about minutes.
Мне не наплевать на минуты.
No one gives a shit about my work.
Да всем наплевать на мои работы.
Maybe he doesn't give a shit about me.
Может быть, ему наплевать на меня.
Показать ещё примеры для «наплевать на»...
advertisement

shit aboutдела

Who gives a shit about you and Karl?
Кому есть дело до вас с Карлом?
Do I look like I give a shit about your situation?
Я что, похожа на того, кому есть дело до твоей ситуации?
So you think they give a shit about that?
Думаешь, им есть дело до этого?
You think I give a shit about money?
Думаешь, мне есть дело до денег?
Who gives a shit about everybody else?
Кому есть дело до всех остальных?
Показать ещё примеры для «дела»...
advertisement

shit aboutволнует

Do you think she gives a shit about whether or not you buried that document?
Думаешь, ее волнует, скрыл ты тот отчет или нет?
You think I give a shit about that?
Ты думаешь, меня это волнует?
Since when do you give a shit about homework?
С каких это пор тебя волнует домашка?
Who gives a shit about Jimmy?
Да кого волнует Джимми?
You think I give a shit about your goddamn floor?
Думаешь, меня волнует твой чёртов пол?
Показать ещё примеры для «волнует»...

shit aboutчерта не знаю о

You don't know shit about what's going on, so I suggest you keep your mouth shut.
Ты черта не знаешь о происходящем, так что советую держать рот на замке.
Nah, you don't give a shit about theater.
Нет, ты ни черта не знаешь о театре.
You don't know shit about my sister then, do you?
Ты ни черта не знаешь о моей сестре, понял?
— I don't know shit about you, crab.
— Я ни черта не знаю о тебе, краб.
I don't know shit about girls.
Я же ни черта не знаю о девочках.
Показать ещё примеры для «черта не знаю о»...

shit aboutо тебе ни черта

Cos nobody knows shit about you.
Да потому что никому о тебе ни черта не известно.
I do not know a shit about you.
А я о тебе ни черта не знаю.
— You know you know all about us, and I don't know shit about you.
— Знаешь ты знаешь о нас все, а я о тебе ни черта не знаю.
I don't know shit about you.
Я о тебе ни черта не знаю.
And second of all, you don't know shit about me.
Во-вторых, ты ни черта обо мне не знаешь.
Показать ещё примеры для «о тебе ни черта»...

shit aboutгадости про

Don't be saying shit about my mom or my fucking car, man.
Не смей говорить гадости про мою мать и мою машину, парень.
I don't wanna hear any shit about my sister!
Я не хочу слушать гадости про мою сестру!
Just talkin' shit about you, per usual.
Просто говорил гадости про тебя, как всегда.
I'd kick your ass if you bumped me in the lunch line or talked shit about my mother.
Никидывался, если толкали в очереди за обедом, или говорили гадости про мать.
You know I have to talk shit about you.
Знаешь, я ведь должен говорить о тебе гадости.
Показать ещё примеры для «гадости про»...

shit aboutчушь про

They sit around all day talking shit about how they used to off-load with shovels... and carry fucking railroad cars on their backs.
Сидят тут целыми днями и несут чушь про то, как они разгружали лопатами... и таскали вагоны на спинах.
Because they've already said all this nice shit about how I shouldn't be ashamed of the arm, right, and how it couldn't possibly be that bad.
Потому что она уже сказала всю эту вежливую чушь про то, что не нужно стыдиться своей руки и что, наверное, все не так ужасно.
Why'd you say that shit about Regan?
Зачем ты сказал эту чушь про Реган?
You see, she'll be trying to fill his head with shit about me.
Она будет пытаться забить ему голову всякой чушью обо мне.
— I don't really give a shit about that.
Да, но мне плевать на всю эту чушь.
Показать ещё примеры для «чушь про»...

shit aboutзаботился обо

But you never gave a shit about me.
Но ты никогда не заботился обо мне.
He doesn't give a shit about me.
Он не заботился обо мне.
Finally I get a mother who gives a shit about me and... it's bibbity-bobbity Big Boo.
У меня появилась мамочка, которая будет обо мне заботиться, и... это биббити-боббити Большая Бу.
And then I got to thinkin' if he don't give a shit about me, then why should I?
А потом я задумался, если он не заботится обо мне, так с чего это я должен?
— Since when do you give a shit about people? — Well, you know.
С каких это пор ты заботишься о людях?

shit aboutо нём ерунды

Some shit about my car?
Ерунду про мою машину?
How are you, and what's all this shit about you going to the Congo?
Как у тебя дела, и что это за ерунда о том, что ты едешь в Конго?
Spin them some shit about this being a good way to get girls... right?
Наплел им ерунды про то, что так на них клюнут девчонки?
talking about women, bragging about themselves, or talking shit about others. They're immature.
говорят о женщинах, бравируют самими собой или говорят всякую ерунду о других людях Они незрелые
You stop talking shit about him.
И не болтай о нем ерунды!